"cabriòu" meaning in All languages combined

See cabriòu on Wiktionary

Adjective [Occitan]

IPA: [kaˈβʁjɔw]
  1. Froid, qui fait danser les chèvres, en parlant du temps.
    Sense id: fr-cabriòu-oc-adj-V2u20Ad0 Categories (other): Exemples en occitan, Exemples en occitan à traduire, Occitan provençal
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Occitan]

IPA: [kaˈβʁjɔw] Forms: cabriòus [plural]
  1. Variante de chabriòu. Tags: alt-of Alternative form of: chabriòu
    Sense id: fr-cabriòu-oc-noun-Rdrnto0G
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan dauphinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin capreolus (« chevreau »)."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Occitan provençal",
          "orig": "occitan provençal",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              19
            ]
          ],
          "text": "lo temps es cabriòu"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Froid, qui fait danser les chèvres, en parlant du temps."
      ],
      "id": "fr-cabriòu-oc-adj-V2u20Ad0",
      "raw_tags": [
        "Provençal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[kaˈβʁjɔw]"
    }
  ],
  "word": "cabriòu"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan dauphinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin capreolus (« chevreau »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cabriòus",
      "ipas": [
        "\\kaˈβʁjɔws\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "chabriòu"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de chabriòu."
      ],
      "id": "fr-cabriòu-oc-noun-Rdrnto0G",
      "raw_tags": [
        "Bas Dauphiné"
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[kaˈβʁjɔw]"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "cabriòu"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en occitan",
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Occitan dauphinois",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin capreolus (« chevreau »)."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan",
        "Exemples en occitan à traduire",
        "occitan provençal"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              19
            ]
          ],
          "text": "lo temps es cabriòu"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Froid, qui fait danser les chèvres, en parlant du temps."
      ],
      "raw_tags": [
        "Provençal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[kaˈβʁjɔw]"
    }
  ],
  "word": "cabriòu"
}

{
  "categories": [
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan dauphinois",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin capreolus (« chevreau »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cabriòus",
      "ipas": [
        "\\kaˈβʁjɔws\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "chabriòu"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de chabriòu."
      ],
      "raw_tags": [
        "Bas Dauphiné"
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[kaˈβʁjɔw]"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "cabriòu"
}

Download raw JSONL data for cabriòu meaning in All languages combined (1.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-31 from the frwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (3dadd05 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.