"c’est toujours ça que les Allemands n’auront pas" meaning in All languages combined

See c’est toujours ça que les Allemands n’auront pas on Wiktionary

Phrase [Français]

IPA: \s‿e tu.ʒuʁ sa kə le.z‿al.mɑ̃ n‿o.ʁɔ̃ pa\ Forms: c’est toujours ça que les Boches n’auront pas, en voilà encore un que les Prussiens n’auront pas, toujours ça que les Boches n’auront pas
  1. Phrase assez souvent prononcée en France, notamment après avoir bu un verre ou avoir terminé une bouteille de vin. Tags: dated
    Sense id: fr-c’est_toujours_ça_que_les_Allemands_n’auront_pas-fr-phrase-cvicS5RM Categories (other): Exemples en français, Termes vieillis en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Idiotismes informels avec démonymes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions-phrases en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ç en français",
      "orig": "ç en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "c’est toujours ça que les Boches n’auront pas"
    },
    {
      "form": "en voilà encore un que les Prussiens n’auront pas"
    },
    {
      "form": "toujours ça que les Boches n’auront pas"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              93,
              141
            ]
          ],
          "ref": "Anne Berest, La Carte postale, Grasset, 2021, page 370",
          "text": "Un soir, en allant payer le loyer à Madame Chabaud, Myriam reste longtemps à boire le sirop, c’est toujours ça que les Allemands n’auront pas, dit la veuve en resservant les verres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Phrase assez souvent prononcée en France, notamment après avoir bu un verre ou avoir terminé une bouteille de vin."
      ],
      "id": "fr-c’est_toujours_ça_que_les_Allemands_n’auront_pas-fr-phrase-cvicS5RM",
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\s‿e tu.ʒuʁ sa kə le.z‿al.mɑ̃ n‿o.ʁɔ̃ pa\\"
    }
  ],
  "word": "c’est toujours ça que les Allemands n’auront pas"
}
{
  "categories": [
    "Idiotismes informels avec démonymes en français",
    "Locutions-phrases en français",
    "français",
    "ç en français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "c’est toujours ça que les Boches n’auront pas"
    },
    {
      "form": "en voilà encore un que les Prussiens n’auront pas"
    },
    {
      "form": "toujours ça que les Boches n’auront pas"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              93,
              141
            ]
          ],
          "ref": "Anne Berest, La Carte postale, Grasset, 2021, page 370",
          "text": "Un soir, en allant payer le loyer à Madame Chabaud, Myriam reste longtemps à boire le sirop, c’est toujours ça que les Allemands n’auront pas, dit la veuve en resservant les verres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Phrase assez souvent prononcée en France, notamment après avoir bu un verre ou avoir terminé une bouteille de vin."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\s‿e tu.ʒuʁ sa kə le.z‿al.mɑ̃ n‿o.ʁɔ̃ pa\\"
    }
  ],
  "word": "c’est toujours ça que les Allemands n’auront pas"
}

Download raw JSONL data for c’est toujours ça que les Allemands n’auront pas meaning in All languages combined (1.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-11 from the frwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (7cef23e and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.