See cʼhweziñ on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton suffixés avec -iñ", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "cʼhwezadenn" }, { "word": "dicʼhweziñ" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de cʼhwez, avec le suffixe -iñ.", "À comparer avec les verbes chwysu en gallois, whesa en cornique (sens identique)." ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "related": [ { "raw_tags": [ "orthographe interdialectale" ], "word": "cʼhwesiñ" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Klaoda ar Prat, An teir cʼhad ; Ar mevel laer, Ti-moulerezh Sant-Gwilherm, Sant-Brieg, 1908, page 16", "text": "Redet am eus ken na cʼhouezan.", "translation": "J’ai tellement couru que je transpire." } ], "glosses": [ "Suer, transpirer." ], "id": "fr-cʼhweziñ-br-verb-7nQy3ciS" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Métaphores en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Peiner (travailler dur)." ], "id": "fr-cʼhweziñ-br-verb-kFgIMDXe", "tags": [ "figuratively" ] }, { "glosses": [ "Suinter (murs)." ], "id": "fr-cʼhweziñ-br-verb-M7C1NsOe", "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈxweː.zĩ\\" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "cʼhweziñ" }
{ "categories": [ "Dérivations en breton", "Mots en breton suffixés avec -iñ", "Verbes en breton", "Verbes transitifs en breton", "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en breton", "breton" ], "derived": [ { "word": "cʼhwezadenn" }, { "word": "dicʼhweziñ" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de cʼhwez, avec le suffixe -iñ.", "À comparer avec les verbes chwysu en gallois, whesa en cornique (sens identique)." ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "related": [ { "raw_tags": [ "orthographe interdialectale" ], "word": "cʼhwesiñ" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Klaoda ar Prat, An teir cʼhad ; Ar mevel laer, Ti-moulerezh Sant-Gwilherm, Sant-Brieg, 1908, page 16", "text": "Redet am eus ken na cʼhouezan.", "translation": "J’ai tellement couru que je transpire." } ], "glosses": [ "Suer, transpirer." ] }, { "categories": [ "Métaphores en breton" ], "glosses": [ "Peiner (travailler dur)." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "glosses": [ "Suinter (murs)." ], "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈxweː.zĩ\\" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "cʼhweziñ" }
Download raw JSONL data for cʼhweziñ meaning in All languages combined (1.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.