"cʼhwezhañ" meaning in All languages combined

See cʼhwezhañ on Wiktionary

Verb [Breton]

IPA: \ˈxweːzã\
  1. Souffler.
    Sense id: fr-cʼhwezhañ-br-verb-XUCbjHTL Categories (other): Exemples en breton
  2. Inspirer, susciter (des pensées mauvaises). Tags: figuratively
    Sense id: fr-cʼhwezhañ-br-verb-jkxkLP4e Categories (other): Métaphores en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: cʼhwezhiñ

Download JSONL data for cʼhwezhañ meaning in All languages combined (1.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton suffixés avec -añ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de cʼhwezh, avec le suffixe -añ.",
    "Mentionné en moyen breton (huezaff).",
    "À comparer avec les verbes chwythu en gallois, whetha en cornique (sens identique)."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "transitif direct",
    "cʼhwezh-"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "cʼhwezhiñ"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Roparz Hemon, Mari Vorgan, Al Liamm, 1975, page 70",
          "text": "« Ar vari-vorgan marteze », a lavaras Arzhur, « a vir ouzh an avel da cʼhwezhañ. »",
          "translation": "« La sirène peut-être », dit Arthur, « empêche le vent de souffler. »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Souffler."
      ],
      "id": "fr-cʼhwezhañ-br-verb-XUCbjHTL"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Inspirer, susciter (des pensées mauvaises)."
      ],
      "id": "fr-cʼhwezhañ-br-verb-jkxkLP4e",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈxweːzã\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "cʼhwezhañ"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Mots en breton suffixés avec -añ",
    "Verbes en breton",
    "Verbes intransitifs en breton",
    "Verbes transitifs en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de cʼhwezh, avec le suffixe -añ.",
    "Mentionné en moyen breton (huezaff).",
    "À comparer avec les verbes chwythu en gallois, whetha en cornique (sens identique)."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "transitif direct",
    "cʼhwezh-"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "cʼhwezhiñ"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Roparz Hemon, Mari Vorgan, Al Liamm, 1975, page 70",
          "text": "« Ar vari-vorgan marteze », a lavaras Arzhur, « a vir ouzh an avel da cʼhwezhañ. »",
          "translation": "« La sirène peut-être », dit Arthur, « empêche le vent de souffler. »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Souffler."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Métaphores en breton"
      ],
      "glosses": [
        "Inspirer, susciter (des pensées mauvaises)."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈxweːzã\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "cʼhwezhañ"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.