"cœur à cœur" meaning in All languages combined

See cœur à cœur on Wiktionary

Adverb [Français]

Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-cœur à cœur.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-cœur à cœur.wav
  1. À cœur ouvert ; en exprimant librement et sans arrière-pensées tout ce que l'on ressent.
    Sense id: fr-cœur_à_cœur-fr-adv-BCVeNx6z Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (En exprimant librement et sans arrière-pensées tout ce que l’on ressent): dari hati ke hati (Indonésien), با صراحت (Persan), صادقانه (Persan), روراست (Persan), ببی پرده (Persan), راحت (Persan)
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "recoucouera"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Idiotismes corporels en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adverbiales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en indonésien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en persan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "À en français",
      "orig": "à en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Œ en français",
      "orig": "œ en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir cœur"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Sainte Thérèse de Lisieux, manuscrit dédié à la Révérende Mère Agnès de Jésus, Élève à l'abbaye: Maladie et guérison ; reproduit dans : Manuscrits autobiographiques de sainte Thérèse de l'Enfant Jésus, Éditions de l'Office central de Lisieux, coll. Le Livre de Vie, Lisieux-Paris, 1962, page 75",
          "text": "Tous les jeudis nous allions en famille au Carmel, et moi, habituée à m'entretenir cœur à cœur avec Pauline, j'obtenais à grand-peine deux ou trois minutes à la fin du parloir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "À cœur ouvert ; en exprimant librement et sans arrière-pensées tout ce que l'on ressent."
      ],
      "id": "fr-cœur_à_cœur-fr-adv-BCVeNx6z"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-cœur à cœur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cœur_à_cœur.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cœur_à_cœur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cœur_à_cœur.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cœur_à_cœur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-cœur à cœur.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-cœur à cœur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-cœur_à_cœur.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-cœur_à_cœur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-cœur_à_cœur.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-cœur_à_cœur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-cœur à cœur.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "En exprimant librement et sans arrière-pensées tout ce que l’on ressent",
      "word": "dari hati ke hati"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "sense": "En exprimant librement et sans arrière-pensées tout ce que l’on ressent",
      "word": "با صراحت"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "sense": "En exprimant librement et sans arrière-pensées tout ce que l’on ressent",
      "word": "صادقانه"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "sense": "En exprimant librement et sans arrière-pensées tout ce que l’on ressent",
      "word": "روراست"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "sense": "En exprimant librement et sans arrière-pensées tout ce que l’on ressent",
      "word": "ببی پرده"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "sense": "En exprimant librement et sans arrière-pensées tout ce que l’on ressent",
      "word": "راحت"
    }
  ],
  "word": "cœur à cœur"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "recoucouera"
    }
  ],
  "categories": [
    "Idiotismes corporels en français",
    "Locutions adverbiales en français",
    "Traductions en indonésien",
    "Traductions en persan",
    "français",
    "à en français",
    "œ en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir cœur"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Sainte Thérèse de Lisieux, manuscrit dédié à la Révérende Mère Agnès de Jésus, Élève à l'abbaye: Maladie et guérison ; reproduit dans : Manuscrits autobiographiques de sainte Thérèse de l'Enfant Jésus, Éditions de l'Office central de Lisieux, coll. Le Livre de Vie, Lisieux-Paris, 1962, page 75",
          "text": "Tous les jeudis nous allions en famille au Carmel, et moi, habituée à m'entretenir cœur à cœur avec Pauline, j'obtenais à grand-peine deux ou trois minutes à la fin du parloir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "À cœur ouvert ; en exprimant librement et sans arrière-pensées tout ce que l'on ressent."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-cœur à cœur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cœur_à_cœur.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cœur_à_cœur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cœur_à_cœur.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-cœur_à_cœur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-cœur à cœur.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-cœur à cœur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-cœur_à_cœur.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-cœur_à_cœur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-cœur_à_cœur.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-cœur_à_cœur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-cœur à cœur.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "En exprimant librement et sans arrière-pensées tout ce que l’on ressent",
      "word": "dari hati ke hati"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "sense": "En exprimant librement et sans arrière-pensées tout ce que l’on ressent",
      "word": "با صراحت"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "sense": "En exprimant librement et sans arrière-pensées tout ce que l’on ressent",
      "word": "صادقانه"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "sense": "En exprimant librement et sans arrière-pensées tout ce que l’on ressent",
      "word": "روراست"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "sense": "En exprimant librement et sans arrière-pensées tout ce que l’on ressent",
      "word": "ببی پرده"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "sense": "En exprimant librement et sans arrière-pensées tout ce que l’on ressent",
      "word": "راحت"
    }
  ],
  "word": "cœur à cœur"
}

Download raw JSONL data for cœur à cœur meaning in All languages combined (3.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.