"brusseleir" meaning in All languages combined

See brusseleir on Wiktionary

Noun [Français]

Forms: brusseleirs [plural]
  1. Dialecte constitué d’un mélange à proportion constamment variable de flamand et de français, à l’accent indéfinissable, en usage dans les couches populaires des Marolles à Bruxelles.
    Sense id: fr-brusseleir-fr-noun-38~~D55G Categories (other): Exemples en français, Français de Belgique
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: brusseleer Translations: brusela (Espéranto), brusela lingvo (Espéranto), brusela dialekto (Espéranto), Brussels [neuter] (Néerlandais), Bruslere (Wallon)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dialectes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du flamand Brussel (ville de Bruxelles)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "brusseleirs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "brusseleer"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français de Belgique",
          "orig": "français de Belgique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Certaines fables de La Fontaine sont publiées sur Internet en brusseleer, notamment Le loup et le lemmeke."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dialecte constitué d’un mélange à proportion constamment variable de flamand et de français, à l’accent indéfinissable, en usage dans les couches populaires des Marolles à Bruxelles."
      ],
      "id": "fr-brusseleir-fr-noun-38~~D55G",
      "raw_tags": [
        "Belgique"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "brusela"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "brusela lingvo"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "brusela dialekto"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Brussels"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "Bruslere"
    }
  ],
  "word": "brusseleir"
}
{
  "categories": [
    "Dialectes en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en wallon",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du flamand Brussel (ville de Bruxelles)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "brusseleirs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "brusseleer"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "français de Belgique"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Certaines fables de La Fontaine sont publiées sur Internet en brusseleer, notamment Le loup et le lemmeke."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dialecte constitué d’un mélange à proportion constamment variable de flamand et de français, à l’accent indéfinissable, en usage dans les couches populaires des Marolles à Bruxelles."
      ],
      "raw_tags": [
        "Belgique"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "brusela"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "brusela lingvo"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "brusela dialekto"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Brussels"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "Bruslere"
    }
  ],
  "word": "brusseleir"
}

Download raw JSONL data for brusseleir meaning in All languages combined (1.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.