See bricheton on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "bicheront" }, { "word": "bronchite" }, { "word": "bronchité" }, { "word": "Tichborne" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms indénombrables en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XIXᵉ siècle) De l’ancien français briche (« morceau de pain »), de même origine que brique. Ce nom appartient d’abord à l’argot militaire, peut-être pour désigner spécifiquement le pain de munition, mais son emploi se généralise rapidement." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "sense": "plus rare", "word": "brichton" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Arnould Galopin, Les poilus de la 9ᵉ, Albin Michel, 1915", "text": "Ah ! j’oubliais de vous dire qu’on a aussi le bricheton et le pive à volonté." }, { "ref": "Ce soir, 17 juillet 1945", "text": "« Vous comprenez, continue Jean Gabin, faire un film dans sa langue maternelle, ce n’est pas la même chose que de tourner en anglais, même maintenant que je parle bien l’anglais. Mais pour moi, quand je dis « pain », ça veut tout dire, c’est un mot qui a toujours été en moi, ça veut dire « brignolet », « bricheton », pain c’est le mot que j’ai employé quand j’étais gosse, soldat, toute ma vie enfin. Quand je dis « bread », je sais bien que ça veut dire pain, mais ça n’éveille en moi aucune résonance." }, { "ref": "Jeanne Cordelier, Les Aventures de H, sans manches, BookSurge, 2005", "text": "C’est quoi le bricheton ? C’est ce qu’ils vont te donner : du pain." } ], "glosses": [ "Pain." ], "id": "fr-bricheton-fr-noun-OY8u4v53", "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʁiʃ.tɔ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bricheton.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bricheton.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bricheton.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bricheton.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bricheton.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bricheton.wav" } ], "tags": [ "masculine", "uncountable" ], "word": "bricheton" }
{ "anagrams": [ { "word": "bicheront" }, { "word": "bronchite" }, { "word": "bronchité" }, { "word": "Tichborne" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Noms communs en français", "Noms indénombrables en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(XIXᵉ siècle) De l’ancien français briche (« morceau de pain »), de même origine que brique. Ce nom appartient d’abord à l’argot militaire, peut-être pour désigner spécifiquement le pain de munition, mais son emploi se généralise rapidement." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "sense": "plus rare", "word": "brichton" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes argotiques en français" ], "examples": [ { "ref": "Arnould Galopin, Les poilus de la 9ᵉ, Albin Michel, 1915", "text": "Ah ! j’oubliais de vous dire qu’on a aussi le bricheton et le pive à volonté." }, { "ref": "Ce soir, 17 juillet 1945", "text": "« Vous comprenez, continue Jean Gabin, faire un film dans sa langue maternelle, ce n’est pas la même chose que de tourner en anglais, même maintenant que je parle bien l’anglais. Mais pour moi, quand je dis « pain », ça veut tout dire, c’est un mot qui a toujours été en moi, ça veut dire « brignolet », « bricheton », pain c’est le mot que j’ai employé quand j’étais gosse, soldat, toute ma vie enfin. Quand je dis « bread », je sais bien que ça veut dire pain, mais ça n’éveille en moi aucune résonance." }, { "ref": "Jeanne Cordelier, Les Aventures de H, sans manches, BookSurge, 2005", "text": "C’est quoi le bricheton ? C’est ce qu’ils vont te donner : du pain." } ], "glosses": [ "Pain." ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʁiʃ.tɔ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bricheton.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bricheton.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bricheton.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bricheton.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bricheton.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bricheton.wav" } ], "tags": [ "masculine", "uncountable" ], "word": "bricheton" }
Download raw JSONL data for bricheton meaning in All languages combined (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.