See bras de Venus on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Idiotismes corporels en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du catalan braç de gitano (« bras de gitan ») qui est le nom en Catalogne de ce gâteau." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "related": [ { "word": "bras de gitan" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pâtisseries en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Languedoc", "orig": "français du Languedoc", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Claudine Vassas, Esther, éditions CNRS, 2016", "text": "Ce « bras de Vénus » figure au nombre des gâteaux de fête préparés à partir d'une génoise ainsi roulée et devient, selon l'occasion bras de gitan (très fréquent en Provence) et dans le Languedoc, à Noël, recouvert de chocolat, ou de crème de marrons, bûche !" } ], "glosses": [ "Pâtisserie d'origine catalane, génoise roulée et fourrée de crème pâtissière ou de confiture." ], "id": "fr-bras_de_Venus-fr-noun-habQ3uRd", "raw_tags": [ "Pâtisserie", "Languedoc" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʁa.də ve.nys\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-X6 (Destraak)-bras de Venus.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q150_(fra)-X6_(Destraak)-bras_de_Venus.wav/LL-Q150_(fra)-X6_(Destraak)-bras_de_Venus.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q150_(fra)-X6_(Destraak)-bras_de_Venus.wav/LL-Q150_(fra)-X6_(Destraak)-bras_de_Venus.wav.ogg", "raw_tags": [ "Montpellier (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-X6 (Destraak)-bras de Venus.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "braç de gitano" } ], "word": "bras de Venus" }
{ "categories": [ "Dates manquantes en français", "Idiotismes corporels en français", "Locutions nominales en français", "Mots en français issus d’un mot en catalan", "Traductions en catalan", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du catalan braç de gitano (« bras de gitan ») qui est le nom en Catalogne de ce gâteau." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "related": [ { "word": "bras de gitan" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Pâtisseries en français", "français du Languedoc" ], "examples": [ { "ref": "Claudine Vassas, Esther, éditions CNRS, 2016", "text": "Ce « bras de Vénus » figure au nombre des gâteaux de fête préparés à partir d'une génoise ainsi roulée et devient, selon l'occasion bras de gitan (très fréquent en Provence) et dans le Languedoc, à Noël, recouvert de chocolat, ou de crème de marrons, bûche !" } ], "glosses": [ "Pâtisserie d'origine catalane, génoise roulée et fourrée de crème pâtissière ou de confiture." ], "raw_tags": [ "Pâtisserie", "Languedoc" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʁa.də ve.nys\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-X6 (Destraak)-bras de Venus.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q150_(fra)-X6_(Destraak)-bras_de_Venus.wav/LL-Q150_(fra)-X6_(Destraak)-bras_de_Venus.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q150_(fra)-X6_(Destraak)-bras_de_Venus.wav/LL-Q150_(fra)-X6_(Destraak)-bras_de_Venus.wav.ogg", "raw_tags": [ "Montpellier (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-X6 (Destraak)-bras de Venus.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "braç de gitano" } ], "word": "bras de Venus" }
Download raw JSONL data for bras de Venus meaning in All languages combined (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-24 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.