"branle-bas" meaning in All languages combined

See branle-bas on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \bʁɑ̃l.bɑ\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-branle-bas.wav Forms: branles-bas [plural]
  1. Action de détendre tous les branles ou hamacs d’entre les ponts, de les mettre dans les filets de bastingage et de dégager les batteries pour se disposer au combat.
    Sense id: fr-branle-bas-fr-noun-iN93IJVD Categories (other): Exemples en français
  2. Alerte et préparation immédiate au combat. Tags: broadly
    Sense id: fr-branle-bas-fr-noun-w~QH1Mkv Categories (other): Exemples en français
  3. Réveil de l’équipage. Tags: broadly
    Sense id: fr-branle-bas-fr-noun-OCaI5c6q
  4. Agitation générale, généralement constituée de préparatifs, en raison d’un évènement subit, important ou potentiellement dangereux.
    Sense id: fr-branle-bas-fr-noun-sw86hBfB Categories (other): Exemples en français
  5. Agitation. Tags: broadly
    Sense id: fr-branle-bas-fr-noun-568cSU29 Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: branle-bas de combat, branle-basser Related terms: branlebas Translations: mobilitazione [feminine] (Italien), trambusto [masculine] (Italien), de voorbereiding (Néerlandais), opschudding (Néerlandais), deining (Néerlandais), аврал [masculine] (Russe)

Inflected forms

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "branle-bas de combat"
    },
    {
      "word": "branle-basser"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De branle, dans le sens de hamac, et de bas. Expression de la marine de guerre à voile. L’expression signifie « décrocher son hamac ». Cet ordre était donné avant le combat, pour d’une part faire de la place aux pièces d’artillerie, mais surtout placer les hamacs contre la paroi intérieure du navire. Cette couche supplémentaire limitait la course des éclats de bois, bien plus dévastateurs que le boulet de canon en lui-même lorsque celui d’un ennemi traversait la coque en bois."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "branles-bas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe rectifiée de 1990"
      ],
      "word": "branlebas"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Faire branle-bas."
        },
        {
          "text": "Branle-bas général."
        },
        {
          "text": "Branle-bas de combat."
        },
        {
          "text": "Il fit le commandement de branle-bas."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Action de détendre tous les branles ou hamacs d’entre les ponts, de les mettre dans les filets de bastingage et de dégager les batteries pour se disposer au combat."
      ],
      "id": "fr-branle-bas-fr-noun-iN93IJVD",
      "raw_tags": [
        "Marine ancienne"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 240 de l’édition de 1921",
          "text": "Mais avant que Kurt eût pu fournir une explication, les sonneries aiguës du branle-bas appelèrent chacun à son poste, et l’officier s’éloigna."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alerte et préparation immédiate au combat."
      ],
      "id": "fr-branle-bas-fr-noun-w~QH1Mkv",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Réveil de l’équipage."
      ],
      "id": "fr-branle-bas-fr-noun-OCaI5c6q",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Quand on apprit l’arrivée des ennemis, ce fut un branle-bas dans toute la ville."
        },
        {
          "ref": "Maurice Druon, Le roi de fer",
          "text": "Un chevaucheur arriva au galop, annonçant que le train de la reine d’Angleterre était en vue; aussitôt se refit un grand branle-bas."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Agitation générale, généralement constituée de préparatifs, en raison d’un évènement subit, important ou potentiellement dangereux."
      ],
      "id": "fr-branle-bas-fr-noun-sw86hBfB"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Journal de Lorenzo Létourneau (1898), 17 Eldorado, Qualigram/Linguatech, Montréal, 2006",
          "text": "[…] nous nous sommes ensuite dirigés vers les quais où existe le branle-bas ordinaire des bateaux en partance."
        },
        {
          "ref": "Maurice Dekobra, La Madone des sleepings, 1925, réédition Le Livre de Poche, page 147",
          "text": "À sept heures, au crépuscule, les premières lumières de Batoum apparurent. Je distinguai mal les abords enfumés du port. On s’agita à bord du Djoulfa. Le branle-bas d’accostage commença."
        },
        {
          "ref": "Le Point, 3 janvier 2003",
          "text": "L’atmosphère confinée de chaque histoire rassure les censeurs politiques. En effet, elle ignore les grands branle-bas du monde, se concentre le plus souvent sur un noyau étroit, la famille, la petite ville de province, rien qui soulève les grands problèmes qui fâchent."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Agitation."
      ],
      "id": "fr-branle-bas-fr-noun-568cSU29",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bʁɑ̃l.bɑ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-branle-bas.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-branle-bas.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-branle-bas.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-branle-bas.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-branle-bas.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-branle-bas.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "mobilitazione"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "trambusto"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "de voorbereiding"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "opschudding"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "deining"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "аврал"
    }
  ],
  "word": "branle-bas"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en russe",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "branle-bas de combat"
    },
    {
      "word": "branle-basser"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De branle, dans le sens de hamac, et de bas. Expression de la marine de guerre à voile. L’expression signifie « décrocher son hamac ». Cet ordre était donné avant le combat, pour d’une part faire de la place aux pièces d’artillerie, mais surtout placer les hamacs contre la paroi intérieure du navire. Cette couche supplémentaire limitait la course des éclats de bois, bien plus dévastateurs que le boulet de canon en lui-même lorsque celui d’un ennemi traversait la coque en bois."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "branles-bas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe rectifiée de 1990"
      ],
      "word": "branlebas"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Faire branle-bas."
        },
        {
          "text": "Branle-bas général."
        },
        {
          "text": "Branle-bas de combat."
        },
        {
          "text": "Il fit le commandement de branle-bas."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Action de détendre tous les branles ou hamacs d’entre les ponts, de les mettre dans les filets de bastingage et de dégager les batteries pour se disposer au combat."
      ],
      "raw_tags": [
        "Marine ancienne"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 240 de l’édition de 1921",
          "text": "Mais avant que Kurt eût pu fournir une explication, les sonneries aiguës du branle-bas appelèrent chacun à son poste, et l’officier s’éloigna."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alerte et préparation immédiate au combat."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Réveil de l’équipage."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Quand on apprit l’arrivée des ennemis, ce fut un branle-bas dans toute la ville."
        },
        {
          "ref": "Maurice Druon, Le roi de fer",
          "text": "Un chevaucheur arriva au galop, annonçant que le train de la reine d’Angleterre était en vue; aussitôt se refit un grand branle-bas."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Agitation générale, généralement constituée de préparatifs, en raison d’un évènement subit, important ou potentiellement dangereux."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Journal de Lorenzo Létourneau (1898), 17 Eldorado, Qualigram/Linguatech, Montréal, 2006",
          "text": "[…] nous nous sommes ensuite dirigés vers les quais où existe le branle-bas ordinaire des bateaux en partance."
        },
        {
          "ref": "Maurice Dekobra, La Madone des sleepings, 1925, réédition Le Livre de Poche, page 147",
          "text": "À sept heures, au crépuscule, les premières lumières de Batoum apparurent. Je distinguai mal les abords enfumés du port. On s’agita à bord du Djoulfa. Le branle-bas d’accostage commença."
        },
        {
          "ref": "Le Point, 3 janvier 2003",
          "text": "L’atmosphère confinée de chaque histoire rassure les censeurs politiques. En effet, elle ignore les grands branle-bas du monde, se concentre le plus souvent sur un noyau étroit, la famille, la petite ville de province, rien qui soulève les grands problèmes qui fâchent."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Agitation."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bʁɑ̃l.bɑ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-branle-bas.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-branle-bas.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-branle-bas.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-branle-bas.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-branle-bas.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-branle-bas.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "mobilitazione"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "trambusto"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "de voorbereiding"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "opschudding"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "deining"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "аврал"
    }
  ],
  "word": "branle-bas"
}

Download raw JSONL data for branle-bas meaning in All languages combined (4.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.