See brève à bandeau on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Passereaux en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en asturien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en estonien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en lituanien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovaque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ukrainien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en vietnamien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "À en français", "orig": "à en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De brève et bandeau, à cause du trait arqué en arrière de l’œil." ], "forms": [ { "form": "brèves à bandeau", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense": "Aves", "word": "oiseau" }, { "word": "passereau" }, { "sense": "Passeriformes", "word": "passériforme" }, { "word": "brève" }, { "sense": "Pittidae", "word": "pittidé" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).\nUn nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc." ], "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "DanielLe Dantec, Brève à bandeau, oiseaux.net, 4 novembre 2007", "text": "La brève à bandeau et la Brève grenadine chantent toutes deux à partir du sol, mais aussi à partir d'un perchoir exposé situé jusqu'à 3 mètres de hauteur, s'ils doivent répondre aux appels d'autres individus." } ], "glosses": [ "Espèce de passereau endémique de Bornéo." ], "id": "fr-brève_à_bandeau-fr-noun-Bq8e2R~E", "topics": [ "ornithology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʁɛ.v‿a bɑ̃.do\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "blue-banded pitta" }, { "lang": "Asturien", "lang_code": "ast", "tags": [ "feminine" ], "word": "pita bandiada" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "pita ardent" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "halsbåndspitta" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "pita bandeada" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "word": "punapita" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "helmipitta" }, { "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "word": "pita torchlas" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "kékszalagos pitta" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "paok biru" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "pitta a bande blu" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "pitta minore" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "pitta bandablu" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "aoobiyairochou", "word": "アオオビヤイロチョウ" }, { "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "word": "mėlyndryžė pita" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "roodkoppitta" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "word": "blåbåndpitta" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "kurtaczek modropręgi" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "word": "pita modropása" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "halsbandsjuveltrast" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "pita cervenohlavá" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "pita červonoholova", "word": "піта червоноголова" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "word": "đuôi cụt sọc lam" } ], "word": "brève à bandeau" }
{ "categories": [ "Locutions nominales en français", "Passereaux en français", "Traductions en anglais", "Traductions en asturien", "Traductions en catalan", "Traductions en conventions internationales", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en estonien", "Traductions en finnois", "Traductions en gallois", "Traductions en hongrois", "Traductions en indonésien", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en lituanien", "Traductions en norvégien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en polonais", "Traductions en slovaque", "Traductions en suédois", "Traductions en tchèque", "Traductions en ukrainien", "Traductions en vietnamien", "français", "à en français" ], "etymology_texts": [ "De brève et bandeau, à cause du trait arqué en arrière de l’œil." ], "forms": [ { "form": "brèves à bandeau", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense": "Aves", "word": "oiseau" }, { "word": "passereau" }, { "sense": "Passeriformes", "word": "passériforme" }, { "word": "brève" }, { "sense": "Pittidae", "word": "pittidé" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).\nUn nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc." ], "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "DanielLe Dantec, Brève à bandeau, oiseaux.net, 4 novembre 2007", "text": "La brève à bandeau et la Brève grenadine chantent toutes deux à partir du sol, mais aussi à partir d'un perchoir exposé situé jusqu'à 3 mètres de hauteur, s'ils doivent répondre aux appels d'autres individus." } ], "glosses": [ "Espèce de passereau endémique de Bornéo." ], "topics": [ "ornithology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʁɛ.v‿a bɑ̃.do\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "blue-banded pitta" }, { "lang": "Asturien", "lang_code": "ast", "tags": [ "feminine" ], "word": "pita bandiada" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "pita ardent" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "halsbåndspitta" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "pita bandeada" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "word": "punapita" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "helmipitta" }, { "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "word": "pita torchlas" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "kékszalagos pitta" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "paok biru" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "pitta a bande blu" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "pitta minore" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "pitta bandablu" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "aoobiyairochou", "word": "アオオビヤイロチョウ" }, { "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "word": "mėlyndryžė pita" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "roodkoppitta" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "word": "blåbåndpitta" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "kurtaczek modropręgi" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "word": "pita modropása" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "halsbandsjuveltrast" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "pita cervenohlavá" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "pita červonoholova", "word": "піта червоноголова" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "word": "đuôi cụt sọc lam" } ], "word": "brève à bandeau" }
Download raw JSONL data for brève à bandeau meaning in All languages combined (4.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.