"bousculé" meaning in All languages combined

See bousculé on Wiktionary

Adjective [Français]

IPA: \bus.ky.le\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bousculé.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bousculé.wav Forms: bousculés [plural, masculine], bousculée [singular, feminine], bousculées [plural, feminine]
  1. Affairé, très occupé.
    Sense id: fr-bousculé-fr-adj-5N3ddZ7Q Categories (other): Exemples en français
  2. Dont le déroulement manque de sérénité, d'ordre.
    Sense id: fr-bousculé-fr-adj-z2nu7PSk Categories (other): Exemples en français
  3. Bien fait de sa personne. Tags: slang
    Sense id: fr-bousculé-fr-adj-XHGg2zGc Categories (other): Exemples en français, Termes argotiques en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: bien balancé, bien roulé

Verb [Français]

IPA: \bus.ky.le\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bousculé.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bousculé.wav
  1. Participe passé masculin singulier du verbe bousculer. Form of: bousculer
    Sense id: fr-bousculé-fr-verb-IMQKzhk0 Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "cousuble"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De bousculer."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bousculés",
      "ipas": [
        "\\bus.ky.le\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "bousculée",
      "ipas": [
        "\\bus.ky.le\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "bousculées",
      "ipas": [
        "\\bus.ky.le\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Dans son essai Le Petit Gabin illustré par l’exemple, Philippe Durant, historien du cinéma, émet l’hypothèse d’une étymologie sans réel rapport avec le verbe bousculer, mais liée à l’adjectif basculée, au moins pour ce qui concernerait l’emploi de l’adjectif au féminin : une dame « bien bousculée » aurait une charpente présentant « un équilibre quasi parfait », avec une plastique offrant « un équilibre agréable ». Cette explication, cependant, ne tient pas compte de l’emploi de la locution au masculin, y compris par Auguste Le Breton, dans Du rififi chez les hommes (1953)."
  ],
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Zola, Le Docteur Pascal, G. Charpentier, 1893, chapitre XI",
          "text": "D’une voix trop haute, il parlait des derniers préparatifs du départ, en homme bousculé qui ne veut pas qu’on manque le train."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Affairé, très occupé."
      ],
      "id": "fr-bousculé-fr-adj-5N3ddZ7Q"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Zola, Les Trois Villes : Paris, 1897",
          "text": "Ce fut un déjeuner un peu hâté, un peu bousculé, car des femmes de service, à trois reprises, vinrent soumettre des difficultés, demander des ordres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dont le déroulement manque de sérénité, d'ordre."
      ],
      "id": "fr-bousculé-fr-adj-z2nu7PSk"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes argotiques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "San-Antonio, Des dragées sans baptême, éditions Fleuve noir, 1953 (réédition 2010, page 160)",
          "text": "Faut dire que toutes les mousmées sont idem. Vous leur coupez leur maman en rondelles, mais elles vous font cadeau de leur vertu si vous êtes un gars à peu près bien bousculé."
        },
        {
          "ref": "Réplique du personnage d’Henri Ferré, dit « le Nantais » (interprété parJean Gabin) à Lisette (jouée par Magali Noël), vers 24 minutes, dans le film Razzia sur la chnouf (1955), réalisé par Henri Decoin, sur un scénario d’Auguste Le Breton, d’après le roman éponyme de ce dernier.",
          "text": "Quoi ! Une môme bien bousculée comme vous peut avoir un Roméo, non ?"
        },
        {
          "ref": "Pierre Perret, Mon almanach, chapitre « Saint Jules – 12 avril – Jules César (100 - 44 av. J.-C.) », éditions du Cherche midi, 2014",
          "text": "Il devint, à défaut, le jules de Cléopâtre. C’était une frangine hyper bien bousculée, mais tellement arriviste qu’elle avait les dents qui lui trouaient les babouches. Elle aurait fait bander un régiment d’eunuques quand elle avait fini sa toilette matinale."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bien fait de sa personne."
      ],
      "id": "fr-bousculé-fr-adj-XHGg2zGc",
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bus.ky.le\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bousculé.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bousculé.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bousculé.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bousculé.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bousculé.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bousculé.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bousculé.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bousculé.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bousculé.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bousculé.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bousculé.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bousculé.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bien balancé"
    },
    {
      "word": "bien roulé"
    }
  ],
  "word": "bousculé"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "cousuble"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De bousculer."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Henri Michaux, Les Grandes épreuves de l’esprit et les innombrables petites, page 75",
          "text": "D’entrée j’ai été désaffermi, rejeté, bousculé, à les voir si attaquants, si furieux, et revenant sans cesse à la charge, et toujours aussi violents, et hostiles — presque enragés."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "bousculer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé masculin singulier du verbe bousculer."
      ],
      "id": "fr-bousculé-fr-verb-IMQKzhk0"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bus.ky.le\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bousculé.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bousculé.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bousculé.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bousculé.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bousculé.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bousculé.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bousculé.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bousculé.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bousculé.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bousculé.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bousculé.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bousculé.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bousculé"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "cousuble"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De bousculer."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bousculés",
      "ipas": [
        "\\bus.ky.le\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "bousculée",
      "ipas": [
        "\\bus.ky.le\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "bousculées",
      "ipas": [
        "\\bus.ky.le\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Dans son essai Le Petit Gabin illustré par l’exemple, Philippe Durant, historien du cinéma, émet l’hypothèse d’une étymologie sans réel rapport avec le verbe bousculer, mais liée à l’adjectif basculée, au moins pour ce qui concernerait l’emploi de l’adjectif au féminin : une dame « bien bousculée » aurait une charpente présentant « un équilibre quasi parfait », avec une plastique offrant « un équilibre agréable ». Cette explication, cependant, ne tient pas compte de l’emploi de la locution au masculin, y compris par Auguste Le Breton, dans Du rififi chez les hommes (1953)."
  ],
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Zola, Le Docteur Pascal, G. Charpentier, 1893, chapitre XI",
          "text": "D’une voix trop haute, il parlait des derniers préparatifs du départ, en homme bousculé qui ne veut pas qu’on manque le train."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Affairé, très occupé."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Zola, Les Trois Villes : Paris, 1897",
          "text": "Ce fut un déjeuner un peu hâté, un peu bousculé, car des femmes de service, à trois reprises, vinrent soumettre des difficultés, demander des ordres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dont le déroulement manque de sérénité, d'ordre."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes argotiques en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "San-Antonio, Des dragées sans baptême, éditions Fleuve noir, 1953 (réédition 2010, page 160)",
          "text": "Faut dire que toutes les mousmées sont idem. Vous leur coupez leur maman en rondelles, mais elles vous font cadeau de leur vertu si vous êtes un gars à peu près bien bousculé."
        },
        {
          "ref": "Réplique du personnage d’Henri Ferré, dit « le Nantais » (interprété parJean Gabin) à Lisette (jouée par Magali Noël), vers 24 minutes, dans le film Razzia sur la chnouf (1955), réalisé par Henri Decoin, sur un scénario d’Auguste Le Breton, d’après le roman éponyme de ce dernier.",
          "text": "Quoi ! Une môme bien bousculée comme vous peut avoir un Roméo, non ?"
        },
        {
          "ref": "Pierre Perret, Mon almanach, chapitre « Saint Jules – 12 avril – Jules César (100 - 44 av. J.-C.) », éditions du Cherche midi, 2014",
          "text": "Il devint, à défaut, le jules de Cléopâtre. C’était une frangine hyper bien bousculée, mais tellement arriviste qu’elle avait les dents qui lui trouaient les babouches. Elle aurait fait bander un régiment d’eunuques quand elle avait fini sa toilette matinale."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bien fait de sa personne."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bus.ky.le\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bousculé.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bousculé.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bousculé.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bousculé.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bousculé.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bousculé.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bousculé.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bousculé.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bousculé.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bousculé.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bousculé.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bousculé.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bien balancé"
    },
    {
      "word": "bien roulé"
    }
  ],
  "word": "bousculé"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "cousuble"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Formes de verbes en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De bousculer."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Henri Michaux, Les Grandes épreuves de l’esprit et les innombrables petites, page 75",
          "text": "D’entrée j’ai été désaffermi, rejeté, bousculé, à les voir si attaquants, si furieux, et revenant sans cesse à la charge, et toujours aussi violents, et hostiles — presque enragés."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "bousculer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé masculin singulier du verbe bousculer."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bus.ky.le\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bousculé.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bousculé.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bousculé.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bousculé.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bousculé.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bousculé.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bousculé.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bousculé.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bousculé.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bousculé.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bousculé.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bousculé.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bousculé"
}

Download raw JSONL data for bousculé meaning in All languages combined (5.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-14 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.