"bourrasque" meaning in All languages combined

See bourrasque on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \bu.ʁask\, \bu.ʁask\, bu.ʁask Audio: Fr-bourrasque.ogg , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bourrasque.wav Forms: bourrasques [plural]
  1. Coup de vent impétueux et de peu de durée.
    Sense id: fr-bourrasque-fr-noun-vJN7mKDC Categories (other): Exemples en français
  2. Mouvements de colère brusques et passagers d’une personne. Tags: dated, figuratively
    Sense id: fr-bourrasque-fr-noun-2dNVUBO3 Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français, Termes vieillis en français
  3. Accident, mal imprévu et passager. ^([2]) Tags: dated
    Sense id: fr-bourrasque-fr-noun-DBuTUI4a Categories (other): Termes vieillis en français
  4. Émeute populaire passagère. ^([2]) Tags: dated
    Sense id: fr-bourrasque-fr-noun-1mJOMWsD Categories (other): Exemples en français, Termes vieillis en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Coup de vent impétueux et de peu de durée.): Windstoß [masculine] (Allemand), [feminine] (Allemand), squall (Anglais), vihor (Croate), borrasca (Espagnol), λαῖλαψ (laïlaps) [feminine] (Grec ancien), burasko (Ido), waxa (Kotava), windstoot [masculine] (Néerlandais), chavana (Occitan), wicher (Polonais), borrasca (Portugais), alaco (Quenya) Translations (Mouvements de colère brusques et passagers d’une personne.): Koller [masculine] (Allemand), Wutanfall [masculine] (Allemand), Zornesausbruch [masculine] (Allemand), رياح هوجاء (Arabe)

Verb [Français]

IPA: \bu.ʁask\, \bu.ʁask\, bu.ʁask Audio: Fr-bourrasque.ogg , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bourrasque.wav Forms: je bourrasque [indicative, present], il/elle/on bourrasque [indicative, present], que je bourrasque [subjunctive, present], qu’il/elle/on bourrasque [subjunctive, present]
  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bourrasquer. Form of: bourrasquer
    Sense id: fr-bourrasque-fr-verb-bLxx5n5q
  2. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bourrasquer. Form of: bourrasquer
    Sense id: fr-bourrasque-fr-verb-uVe29Yhc
  3. Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe bourrasquer. Form of: bourrasquer
    Sense id: fr-bourrasque-fr-verb--c0eao37
  4. Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe bourrasquer. Form of: bourrasquer
    Sense id: fr-bourrasque-fr-verb-9Q1-6nKb
  5. Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe bourrasquer. Form of: bourrasquer
    Sense id: fr-bourrasque-fr-verb-ew4j-Dw0
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "bourraques"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en quenya",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Vents en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIᵉ siècle) De l’italien burrasca (« agitation, tempête »), dérivé du latin boreas (« vent du nord »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bourrasques",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1873",
          "text": "Quelques bourrasques de neige passaient au milieu des rafales de pluie et du vent. La mauvaise saison était évidemment prochaine."
        },
        {
          "ref": "Isabelle Eberhardt, Dans la dune,",
          "text": "Sans la bourrasque de la nuit qui avait séché et déplacé toute la couche superficielle du sable, un vent aussi faible n’eût pu provoquer aucun mouvement à la surface du sol."
        },
        {
          "ref": "Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915",
          "text": "[…] ; les bourrasques qui parcourent, sans que rien les puisse arrêter, la Beauce, hurlaient sans interruption, depuis des heures ; il avait plu et l’on clapotait dans des mares ; […]."
        },
        {
          "ref": "Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928",
          "text": "Le 30 août l’« Hekla » voulu rejoindre la glace et explorer la côte : coup sur coup elle fut assaillie par de violentes tempêtes avec neige et pluie ; il fallait céder à la bourrasque et à la force des lames et s’éloigner ; […]."
        },
        {
          "ref": "Pierre Dupont, Le chant des transportés, 1848",
          "text": "Pendant que sous la mer profonde\nLes cachalots et les requins\nCes écumeurs géants de l’onde\nLibres dévorent le fretin\nNous autres cloués à la rive\nOù la bourrasque a rejeté\nNotre barque un instant rétive\nNous pleurons notre liberté."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Coup de vent impétueux et de peu de durée."
      ],
      "id": "fr-bourrasque-fr-noun-vJN7mKDC"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Il est sujet à des bourrasques. Elle a beaucoup à souffrir des bourrasques de son mari."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mouvements de colère brusques et passagers d’une personne."
      ],
      "id": "fr-bourrasque-fr-noun-2dNVUBO3",
      "tags": [
        "dated",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accident, mal imprévu et passager. ^([2])"
      ],
      "id": "fr-bourrasque-fr-noun-DBuTUI4a",
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gustave Flaubert, Madame Bovary, 1857",
          "text": "Cinq cents vers à toute la classe ! exclamé d’une voix furieuse, arrêta, comme le Quos ego, une bourrasque nouvelle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Émeute populaire passagère. ^([2])"
      ],
      "id": "fr-bourrasque-fr-noun-1mJOMWsD",
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bu.ʁask\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bu.ʁask\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-bourrasque.ogg",
      "ipa": "bu.ʁask",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/Fr-bourrasque.ogg/Fr-bourrasque.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bourrasque.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bourrasque.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourrasque.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourrasque.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourrasque.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourrasque.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bourrasque.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Coup de vent impétueux et de peu de durée.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Windstoß"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Coup de vent impétueux et de peu de durée.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Bö"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Coup de vent impétueux et de peu de durée.",
      "sense_index": 1,
      "word": "squall"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Coup de vent impétueux et de peu de durée.",
      "sense_index": 1,
      "word": "vihor"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Coup de vent impétueux et de peu de durée.",
      "sense_index": 1,
      "word": "borrasca"
    },
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "laïlaps",
      "sense": "Coup de vent impétueux et de peu de durée.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "λαῖλαψ"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "Coup de vent impétueux et de peu de durée.",
      "sense_index": 1,
      "word": "burasko"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Coup de vent impétueux et de peu de durée.",
      "sense_index": 1,
      "word": "waxa"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Coup de vent impétueux et de peu de durée.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "windstoot"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Coup de vent impétueux et de peu de durée.",
      "sense_index": 1,
      "word": "chavana"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Coup de vent impétueux et de peu de durée.",
      "sense_index": 1,
      "word": "wicher"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Coup de vent impétueux et de peu de durée.",
      "sense_index": 1,
      "word": "borrasca"
    },
    {
      "lang": "Quenya",
      "lang_code": "qya",
      "sense": "Coup de vent impétueux et de peu de durée.",
      "sense_index": 1,
      "word": "alaco"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Mouvements de colère brusques et passagers d’une personne.",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Koller"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Mouvements de colère brusques et passagers d’une personne.",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Wutanfall"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Mouvements de colère brusques et passagers d’une personne.",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Zornesausbruch"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "Mouvements de colère brusques et passagers d’une personne.",
      "sense_index": 2,
      "word": "رياح هوجاء"
    }
  ],
  "word": "bourrasque"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "bourraques"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Vents en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIᵉ siècle) De l’italien burrasca (« agitation, tempête »), dérivé du latin boreas (« vent du nord »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je bourrasque",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on bourrasque",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que je bourrasque",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on bourrasque",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bourrasquer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bourrasquer."
      ],
      "id": "fr-bourrasque-fr-verb-bLxx5n5q"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bourrasquer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bourrasquer."
      ],
      "id": "fr-bourrasque-fr-verb-uVe29Yhc"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bourrasquer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe bourrasquer."
      ],
      "id": "fr-bourrasque-fr-verb--c0eao37"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bourrasquer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe bourrasquer."
      ],
      "id": "fr-bourrasque-fr-verb-9Q1-6nKb"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bourrasquer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe bourrasquer."
      ],
      "id": "fr-bourrasque-fr-verb-ew4j-Dw0"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bu.ʁask\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bu.ʁask\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-bourrasque.ogg",
      "ipa": "bu.ʁask",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/Fr-bourrasque.ogg/Fr-bourrasque.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bourrasque.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bourrasque.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourrasque.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourrasque.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourrasque.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourrasque.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bourrasque.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bourrasque"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "bourraques"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en italien",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en grec ancien",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en quenya",
    "Vents en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIᵉ siècle) De l’italien burrasca (« agitation, tempête »), dérivé du latin boreas (« vent du nord »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bourrasques",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1873",
          "text": "Quelques bourrasques de neige passaient au milieu des rafales de pluie et du vent. La mauvaise saison était évidemment prochaine."
        },
        {
          "ref": "Isabelle Eberhardt, Dans la dune,",
          "text": "Sans la bourrasque de la nuit qui avait séché et déplacé toute la couche superficielle du sable, un vent aussi faible n’eût pu provoquer aucun mouvement à la surface du sol."
        },
        {
          "ref": "Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915",
          "text": "[…] ; les bourrasques qui parcourent, sans que rien les puisse arrêter, la Beauce, hurlaient sans interruption, depuis des heures ; il avait plu et l’on clapotait dans des mares ; […]."
        },
        {
          "ref": "Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928",
          "text": "Le 30 août l’« Hekla » voulu rejoindre la glace et explorer la côte : coup sur coup elle fut assaillie par de violentes tempêtes avec neige et pluie ; il fallait céder à la bourrasque et à la force des lames et s’éloigner ; […]."
        },
        {
          "ref": "Pierre Dupont, Le chant des transportés, 1848",
          "text": "Pendant que sous la mer profonde\nLes cachalots et les requins\nCes écumeurs géants de l’onde\nLibres dévorent le fretin\nNous autres cloués à la rive\nOù la bourrasque a rejeté\nNotre barque un instant rétive\nNous pleurons notre liberté."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Coup de vent impétueux et de peu de durée."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Il est sujet à des bourrasques. Elle a beaucoup à souffrir des bourrasques de son mari."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mouvements de colère brusques et passagers d’une personne."
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "glosses": [
        "Accident, mal imprévu et passager. ^([2])"
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gustave Flaubert, Madame Bovary, 1857",
          "text": "Cinq cents vers à toute la classe ! exclamé d’une voix furieuse, arrêta, comme le Quos ego, une bourrasque nouvelle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Émeute populaire passagère. ^([2])"
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bu.ʁask\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bu.ʁask\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-bourrasque.ogg",
      "ipa": "bu.ʁask",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/Fr-bourrasque.ogg/Fr-bourrasque.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bourrasque.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bourrasque.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourrasque.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourrasque.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourrasque.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourrasque.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bourrasque.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Coup de vent impétueux et de peu de durée.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Windstoß"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Coup de vent impétueux et de peu de durée.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Bö"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Coup de vent impétueux et de peu de durée.",
      "sense_index": 1,
      "word": "squall"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Coup de vent impétueux et de peu de durée.",
      "sense_index": 1,
      "word": "vihor"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Coup de vent impétueux et de peu de durée.",
      "sense_index": 1,
      "word": "borrasca"
    },
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "laïlaps",
      "sense": "Coup de vent impétueux et de peu de durée.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "λαῖλαψ"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "Coup de vent impétueux et de peu de durée.",
      "sense_index": 1,
      "word": "burasko"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Coup de vent impétueux et de peu de durée.",
      "sense_index": 1,
      "word": "waxa"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Coup de vent impétueux et de peu de durée.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "windstoot"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Coup de vent impétueux et de peu de durée.",
      "sense_index": 1,
      "word": "chavana"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Coup de vent impétueux et de peu de durée.",
      "sense_index": 1,
      "word": "wicher"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Coup de vent impétueux et de peu de durée.",
      "sense_index": 1,
      "word": "borrasca"
    },
    {
      "lang": "Quenya",
      "lang_code": "qya",
      "sense": "Coup de vent impétueux et de peu de durée.",
      "sense_index": 1,
      "word": "alaco"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Mouvements de colère brusques et passagers d’une personne.",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Koller"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Mouvements de colère brusques et passagers d’une personne.",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Wutanfall"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Mouvements de colère brusques et passagers d’une personne.",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Zornesausbruch"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "Mouvements de colère brusques et passagers d’une personne.",
      "sense_index": 2,
      "word": "رياح هوجاء"
    }
  ],
  "word": "bourrasque"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "bourraques"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en italien",
    "Vents en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIᵉ siècle) De l’italien burrasca (« agitation, tempête »), dérivé du latin boreas (« vent du nord »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je bourrasque",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on bourrasque",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que je bourrasque",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on bourrasque",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bourrasquer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bourrasquer."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bourrasquer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bourrasquer."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bourrasquer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe bourrasquer."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bourrasquer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe bourrasquer."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bourrasquer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe bourrasquer."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bu.ʁask\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bu.ʁask\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-bourrasque.ogg",
      "ipa": "bu.ʁask",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/Fr-bourrasque.ogg/Fr-bourrasque.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bourrasque.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bourrasque.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourrasque.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourrasque.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourrasque.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourrasque.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bourrasque.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bourrasque"
}

Download raw JSONL data for bourrasque meaning in All languages combined (8.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-05 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (0ee4b87 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.