See bourdaine on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "boudinera" }, { "word": "raboudine" }, { "word": "raboudiné" }, { "word": "reboudina" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en francoprovençal", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en gaulois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Plantes médicinales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en estonien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en letton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en lituanien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en picard", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en romanche", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Prononciations employant des caractères inconnus en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "bourdaine marine" } ], "etymology_texts": [ "D'un parler de l'Ouest, de l’ancien français bourgain, bourgène ; les formes en \\-rd-\\ issues de \\-rɡ-\\ sont caractéristiques des parlers de l'Ouest → voir ardille et argile :\n:#il représente un pré-roman ^([1]) *burgena, apparenté au basque burgi → voir bourg-épine ;\n:#du gaulois *eburigena, de eburo (« if, arbre vert » → voir Ebora en latin, evor « bourdaine » en breton).\n:#du francoprovençal bourd, bâtard. Cette racine est d'autant plus plausible que la bourdaine fut communément désignée sous le nom de pastel bourd, pastel bourg ou pastel bâtard jusqu'au XIXe siècle. L'épithète \"bâtard\" vient du fait que la teinture que l'on tirait de ce petit arbuste était de qualité inférieure à celle que l'on extrayait du pastel \"véritable\", i.e. le pastel des teinturiers (Isatis tinctoria)." ], "forms": [ { "form": "bourdaines", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "bourdaigne" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alphonse de Châteaubriant, Monsieur des Lourdines, chap. 2, 1910", "text": "[…], et, çà et là, traînaient, abandonnées, de ces tiges de bourdaines que les tresseurs de paniers n’ont pas trouvées assez droites, ou assez saines, après les avoir coupées." }, { "ref": "Michel Munier, L’Oiseau-forêt, Kobalann, 2022, page 110", "text": "Lentement, une nouvelle fois, la nature reprend ses droits. Callunes, genévriers et myrtilliers gagnent ces pâturages abandonnés. Puis, bourdaine, sorbiers et alisiers apparaissent, ainsi que le pin sylvestre et quelques sapins épars. À cette période, le tétras profite de ces espaces ouverts, riches en nourriture, enclavés dans une forêt au peuplement vieillissant." }, { "text": "On devait extirper les jeunes pousses de bourdaine des champs de pastel des teinturiers, car la présence de son écorce dans la récolte de pastel appauvrissait la teinture que l'on en extrayait, ce qui avait valu à la bourdaine le surnom de pastel bourd (ou, improprement, \"bourg\"), dont l'épithète bourd signifie bâtard, en occitan ; pastel bâtard était d'ailleurs un autre synonyme de la bourdaine." } ], "glosses": [ "Espèce de nerprun d'Europe, de la taille d'un arbrisseau, appartenant à la famille des rhamnacées, à écorce purgative et tinctoriale, dont le bois, blanc et tendre, fournit le charbon le plus propre à la fabrication de la poudre à canon (Frangula alnus)." ], "id": "fr-bourdaine-fr-noun-6TaY3Qn1", "topics": [ "botany" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la cuisine", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Delahaye Thierry, Vin Pascal, Le pommier, 95 p., page 65, 1997, Actes Sud, Le nom de l'arbre", "text": "Les bourdaines (pommes et confiture)." } ], "glosses": [ "Préparation à base de pomme farcie de confiture ou de sucre." ], "id": "fr-bourdaine-fr-noun-wvi8Cyit", "topics": [ "cuisine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\buʁ.dɛn\\" }, { "audio": "Fr-bourdane.ogg", "ipa": "buʁ.dɛn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/Fr-bourdane.ogg/Fr-bourdane.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bourdane.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bourdaine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bourdaine.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bourdaine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bourdaine.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bourdaine.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bourdaine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bourdaine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourdaine.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourdaine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourdaine.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourdaine.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bourdaine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bourdaine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bourdaine.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bourdaine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bourdaine.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bourdaine.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bourdaine.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "bourgène" }, { "word": "nerprun" }, { "word": "pastel bâtard" }, { "word": "pastel bourd" }, { "word": "pastel bourg" }, { "sense": "rare", "word": "pastel-bourg" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Faulbaum" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "alder buckthorn" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "jalham", "word": "جلهم" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "nabq aswad", "word": "نبق أسود" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "oilakaran" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "zumalakar" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "evor" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "tags": [ "common" ], "word": "tørst" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "tags": [ "common" ], "word": "almindelig tørst" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "arraclán" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "frángula" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "word": "harilik paakspuu" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "word": "pahaspuu" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "word": "kitsepaats" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "word": "ohupaats" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "word": "mõruuibu" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "korpipaatsama" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "paatsama" }, { "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "tags": [ "feminine" ], "word": "breuwydden" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "közönséges kutyabenge" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "frangola" }, { "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "word": "trauslais krūklis" }, { "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "word": "parastais krūklis" }, { "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "word": "paprastasis šaltekšnis" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "tags": [ "neuter" ], "word": "sporkehout" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "tags": [ "masculine" ], "word": "trollhegg" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "masculine" ], "word": "pudís" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "feminine" ], "word": "negreput" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "pude" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "word": "nòrtë-finme" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "tags": [ "feminine" ], "word": "kruszyna pospolita" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "sanguinho-das-ribeiras" }, { "lang": "Romanche", "lang_code": "rm", "tags": [ "masculine" ], "word": "franguler" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "masculine" ], "word": "crușin" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "word": "navadna krhlika" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "tags": [ "common" ], "word": "brakved" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "barut ağacı" } ], "word": "bourdaine" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo", "orig": "gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo en graphie inconnue", "orig": "gallo en graphie inconnue", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "bourdaines", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie inconnue" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Plantes médicinales en gallo", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Bourdaine, espèce de nerprun d'Europe, de la taille d'un arbrisseau, appartenant à la famille des rhamnacées, à écorce purgative et tinctoriale, dont le bois, blanc et tendre, fournit le charbon le plus propre à la fabrication de la poudre à canon (Frangula alnus)." ], "id": "fr-bourdaine-gallo-noun-abd5dWOk", "topics": [ "botany" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "bourdaine" }
{ "anagrams": [ { "word": "boudinera" }, { "word": "raboudine" }, { "word": "raboudiné" }, { "word": "reboudina" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en francoprovençal", "Mots en français issus d’un mot en gaulois", "Noms communs en français", "Plantes médicinales en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en basque", "Traductions en breton", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en estonien", "Traductions en finnois", "Traductions en gallois", "Traductions en hongrois", "Traductions en italien", "Traductions en letton", "Traductions en lituanien", "Traductions en norvégien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en picard", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en romanche", "Traductions en roumain", "Traductions en slovène", "Traductions en suédois", "Traductions en turc", "Wiktionnaire:Prononciations employant des caractères inconnus en français", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "bourdaine marine" } ], "etymology_texts": [ "D'un parler de l'Ouest, de l’ancien français bourgain, bourgène ; les formes en \\-rd-\\ issues de \\-rɡ-\\ sont caractéristiques des parlers de l'Ouest → voir ardille et argile :\n:#il représente un pré-roman ^([1]) *burgena, apparenté au basque burgi → voir bourg-épine ;\n:#du gaulois *eburigena, de eburo (« if, arbre vert » → voir Ebora en latin, evor « bourdaine » en breton).\n:#du francoprovençal bourd, bâtard. Cette racine est d'autant plus plausible que la bourdaine fut communément désignée sous le nom de pastel bourd, pastel bourg ou pastel bâtard jusqu'au XIXe siècle. L'épithète \"bâtard\" vient du fait que la teinture que l'on tirait de ce petit arbuste était de qualité inférieure à celle que l'on extrayait du pastel \"véritable\", i.e. le pastel des teinturiers (Isatis tinctoria)." ], "forms": [ { "form": "bourdaines", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "bourdaigne" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Alphonse de Châteaubriant, Monsieur des Lourdines, chap. 2, 1910", "text": "[…], et, çà et là, traînaient, abandonnées, de ces tiges de bourdaines que les tresseurs de paniers n’ont pas trouvées assez droites, ou assez saines, après les avoir coupées." }, { "ref": "Michel Munier, L’Oiseau-forêt, Kobalann, 2022, page 110", "text": "Lentement, une nouvelle fois, la nature reprend ses droits. Callunes, genévriers et myrtilliers gagnent ces pâturages abandonnés. Puis, bourdaine, sorbiers et alisiers apparaissent, ainsi que le pin sylvestre et quelques sapins épars. À cette période, le tétras profite de ces espaces ouverts, riches en nourriture, enclavés dans une forêt au peuplement vieillissant." }, { "text": "On devait extirper les jeunes pousses de bourdaine des champs de pastel des teinturiers, car la présence de son écorce dans la récolte de pastel appauvrissait la teinture que l'on en extrayait, ce qui avait valu à la bourdaine le surnom de pastel bourd (ou, improprement, \"bourg\"), dont l'épithète bourd signifie bâtard, en occitan ; pastel bâtard était d'ailleurs un autre synonyme de la bourdaine." } ], "glosses": [ "Espèce de nerprun d'Europe, de la taille d'un arbrisseau, appartenant à la famille des rhamnacées, à écorce purgative et tinctoriale, dont le bois, blanc et tendre, fournit le charbon le plus propre à la fabrication de la poudre à canon (Frangula alnus)." ], "topics": [ "botany" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la cuisine" ], "examples": [ { "ref": "Delahaye Thierry, Vin Pascal, Le pommier, 95 p., page 65, 1997, Actes Sud, Le nom de l'arbre", "text": "Les bourdaines (pommes et confiture)." } ], "glosses": [ "Préparation à base de pomme farcie de confiture ou de sucre." ], "topics": [ "cuisine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\buʁ.dɛn\\" }, { "audio": "Fr-bourdane.ogg", "ipa": "buʁ.dɛn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/Fr-bourdane.ogg/Fr-bourdane.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bourdane.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bourdaine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bourdaine.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bourdaine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bourdaine.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bourdaine.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bourdaine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bourdaine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourdaine.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourdaine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourdaine.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourdaine.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bourdaine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bourdaine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bourdaine.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bourdaine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bourdaine.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bourdaine.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bourdaine.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "bourgène" }, { "word": "nerprun" }, { "word": "pastel bâtard" }, { "word": "pastel bourd" }, { "word": "pastel bourg" }, { "sense": "rare", "word": "pastel-bourg" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Faulbaum" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "alder buckthorn" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "jalham", "word": "جلهم" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "nabq aswad", "word": "نبق أسود" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "oilakaran" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "zumalakar" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "evor" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "tags": [ "common" ], "word": "tørst" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "tags": [ "common" ], "word": "almindelig tørst" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "arraclán" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "frángula" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "word": "harilik paakspuu" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "word": "pahaspuu" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "word": "kitsepaats" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "word": "ohupaats" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "word": "mõruuibu" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "korpipaatsama" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "paatsama" }, { "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "tags": [ "feminine" ], "word": "breuwydden" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "közönséges kutyabenge" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "frangola" }, { "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "word": "trauslais krūklis" }, { "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "word": "parastais krūklis" }, { "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "word": "paprastasis šaltekšnis" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "tags": [ "neuter" ], "word": "sporkehout" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "tags": [ "masculine" ], "word": "trollhegg" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "masculine" ], "word": "pudís" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "feminine" ], "word": "negreput" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "pude" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "word": "nòrtë-finme" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "tags": [ "feminine" ], "word": "kruszyna pospolita" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "sanguinho-das-ribeiras" }, { "lang": "Romanche", "lang_code": "rm", "tags": [ "masculine" ], "word": "franguler" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "masculine" ], "word": "crușin" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "word": "navadna krhlika" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "tags": [ "common" ], "word": "brakved" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "barut ağacı" } ], "word": "bourdaine" } { "categories": [ "Lemmes en gallo", "Noms communs en gallo", "gallo", "gallo en graphie inconnue" ], "forms": [ { "form": "bourdaines", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie inconnue" ], "senses": [ { "categories": [ "Plantes médicinales en gallo" ], "glosses": [ "Bourdaine, espèce de nerprun d'Europe, de la taille d'un arbrisseau, appartenant à la famille des rhamnacées, à écorce purgative et tinctoriale, dont le bois, blanc et tendre, fournit le charbon le plus propre à la fabrication de la poudre à canon (Frangula alnus)." ], "topics": [ "botany" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "bourdaine" }
Download raw JSONL data for bourdaine meaning in All languages combined (9.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.