See bourbine on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "bobineur" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Gentilés informels en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Vient de l’allemand Buchbinder qui signifie « relieur ». La Suisse allemande était déjà réputée dès le Moyen Âge pour la qualité de ses reliures, si bien que lorsque l’imprimerie a pris son essor au XVIᵉ siècle dans les villes suisses-romandes, on confiait volontiers la reliure des ouvrages de l’autre côté de la frontière linguistique à des « bour-bines », francisation du mot allemand." ], "forms": [ { "form": "bourbines", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Le surnom réciproque est welsch." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes péjoratifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de Suisse", "orig": "français de Suisse", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Journal de Moudon, 25 septembre 2014, p.3.", "text": "Psychologiquement il suffit de traduire l’image que se font les Vaudois de leurs Confédérés par le vocabulaire: les Schleus, les Totos, les Bourbines et autres quolibets qui suffisent à dépeindre le peu d’enthousiasme congénital vaudois pour l’apprentissage de l’allemand…" } ], "glosses": [ "Surnom que donnent les Suisses romands aux Suisses alémaniques." ], "id": "fr-bourbine-fr-noun-rYTiPdpS", "raw_tags": [ "Suisse" ], "tags": [ "pejorative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\buʁ.bin\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-bourbine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-Penegal-bourbine.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-bourbine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-Penegal-bourbine.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-bourbine.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-bourbine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bourbine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourbine.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourbine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourbine.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourbine.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bourbine.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "bourbine" } { "anagrams": [ { "word": "bobineur" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Gentilés informels en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Vient de l’allemand Buchbinder qui signifie « relieur ». La Suisse allemande était déjà réputée dès le Moyen Âge pour la qualité de ses reliures, si bien que lorsque l’imprimerie a pris son essor au XVIᵉ siècle dans les villes suisses-romandes, on confiait volontiers la reliure des ouvrages de l’autre côté de la frontière linguistique à des « bour-bines », francisation du mot allemand." ], "forms": [ { "form": "bourbines", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "J.-J. Marcel, « Notice sur les monnaies de Tunis »,1ᵉʳ décembre 1849, dans Algérie, par MM. les capitaines du génie Rozet & Carette, Tunis, Paris : chez Firmin Didot frères, 1850, page 215", "text": "La pièce de monnaie tunisienne la plus petite dans sa dimension et la plus basse dans sa valeur est en cuivre, et nommée par les habitants felous-reqyq, c'est-à-dire menue monnaie ; les Européens qui font le commerce avec Tunis donnent à cette monnaie le nom de bourbine ; il en faut douze pour équivaloir à un aspre, par conséquent six cent vingt-quatre pour composer la piastre tunisienne." } ], "glosses": [ "Ancienne menue monnaie de Tunis." ], "id": "fr-bourbine-fr-noun-xQOgOX0r", "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\buʁ.bin\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-bourbine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-Penegal-bourbine.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-bourbine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-Penegal-bourbine.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-bourbine.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-bourbine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bourbine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourbine.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourbine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourbine.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourbine.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bourbine.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "bourbine" }
{ "anagrams": [ { "word": "bobineur" } ], "categories": [ "Gentilés informels en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Vient de l’allemand Buchbinder qui signifie « relieur ». La Suisse allemande était déjà réputée dès le Moyen Âge pour la qualité de ses reliures, si bien que lorsque l’imprimerie a pris son essor au XVIᵉ siècle dans les villes suisses-romandes, on confiait volontiers la reliure des ouvrages de l’autre côté de la frontière linguistique à des « bour-bines », francisation du mot allemand." ], "forms": [ { "form": "bourbines", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Le surnom réciproque est welsch." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes péjoratifs en français", "français de Suisse" ], "examples": [ { "ref": "Journal de Moudon, 25 septembre 2014, p.3.", "text": "Psychologiquement il suffit de traduire l’image que se font les Vaudois de leurs Confédérés par le vocabulaire: les Schleus, les Totos, les Bourbines et autres quolibets qui suffisent à dépeindre le peu d’enthousiasme congénital vaudois pour l’apprentissage de l’allemand…" } ], "glosses": [ "Surnom que donnent les Suisses romands aux Suisses alémaniques." ], "raw_tags": [ "Suisse" ], "tags": [ "pejorative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\buʁ.bin\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-bourbine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-Penegal-bourbine.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-bourbine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-Penegal-bourbine.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-bourbine.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-bourbine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bourbine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourbine.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourbine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourbine.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourbine.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bourbine.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "bourbine" } { "anagrams": [ { "word": "bobineur" } ], "categories": [ "Gentilés informels en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Vient de l’allemand Buchbinder qui signifie « relieur ». La Suisse allemande était déjà réputée dès le Moyen Âge pour la qualité de ses reliures, si bien que lorsque l’imprimerie a pris son essor au XVIᵉ siècle dans les villes suisses-romandes, on confiait volontiers la reliure des ouvrages de l’autre côté de la frontière linguistique à des « bour-bines », francisation du mot allemand." ], "forms": [ { "form": "bourbines", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes désuets en français" ], "examples": [ { "ref": "J.-J. Marcel, « Notice sur les monnaies de Tunis »,1ᵉʳ décembre 1849, dans Algérie, par MM. les capitaines du génie Rozet & Carette, Tunis, Paris : chez Firmin Didot frères, 1850, page 215", "text": "La pièce de monnaie tunisienne la plus petite dans sa dimension et la plus basse dans sa valeur est en cuivre, et nommée par les habitants felous-reqyq, c'est-à-dire menue monnaie ; les Européens qui font le commerce avec Tunis donnent à cette monnaie le nom de bourbine ; il en faut douze pour équivaloir à un aspre, par conséquent six cent vingt-quatre pour composer la piastre tunisienne." } ], "glosses": [ "Ancienne menue monnaie de Tunis." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\buʁ.bin\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-bourbine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-Penegal-bourbine.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-bourbine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-Penegal-bourbine.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-bourbine.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-bourbine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bourbine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourbine.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourbine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourbine.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bourbine.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bourbine.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "bourbine" }
Download raw JSONL data for bourbine meaning in All languages combined (4.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.