See bounty on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "bountys", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes péjoratifs en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Variante orthographique de Bounty." ], "id": "fr-bounty-fr-noun-4LdLmGkv", "tags": [ "pejorative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bun.ti\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-bounty.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bounty.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bounty.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bounty.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bounty.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-bounty.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bounty.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bounty.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bounty.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bounty.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bounty.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bounty.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "oreo" } ], "word": "bounty" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "bounty hunter" }, { "word": "bounteous" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglo-normand bounté, du français bonté." ], "forms": [ { "form": "bounties", "ipas": [ "\\ˈbaʊn.tiz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "There’s a bounty of $1,000 on his head, for whoever brings him in, dead or alive! (phrase typique des westerns)", "translation": "Il y a une récompense de 1 000 $ sur sa tête, pour quiconque le ramène, mort ou vif !" } ], "glosses": [ "Prix, récompense." ], "id": "fr-bounty-en-noun-GKPQ8odd" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 40, 46 ] ], "text": "The peasants lived well off of nature’s bounty.", "translation": "Les paysans vivaient bien de la générosité de la nature." } ], "glosses": [ "Générosité." ], "id": "fr-bounty-en-noun-RDfgdyXt" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbaʊn.ti\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-bounty.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-bounty.wav/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-bounty.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-bounty.wav/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-bounty.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-bounty.wav" } ], "word": "bounty" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "word": "bounty hunter" }, { "word": "bounteous" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglo-normand bounté, du français bonté." ], "forms": [ { "form": "bounties", "ipas": [ "\\ˈbaʊn.tiz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "There’s a bounty of $1,000 on his head, for whoever brings him in, dead or alive! (phrase typique des westerns)", "translation": "Il y a une récompense de 1 000 $ sur sa tête, pour quiconque le ramène, mort ou vif !" } ], "glosses": [ "Prix, récompense." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 40, 46 ] ], "text": "The peasants lived well off of nature’s bounty.", "translation": "Les paysans vivaient bien de la générosité de la nature." } ], "glosses": [ "Générosité." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbaʊn.ti\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-bounty.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-bounty.wav/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-bounty.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-bounty.wav/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-bounty.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-bounty.wav" } ], "word": "bounty" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "français" ], "forms": [ { "form": "bountys", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Termes péjoratifs en français" ], "glosses": [ "Variante orthographique de Bounty." ], "tags": [ "pejorative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bun.ti\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-bounty.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bounty.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bounty.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bounty.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bounty.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-bounty.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bounty.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bounty.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bounty.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bounty.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bounty.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bounty.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "oreo" } ], "word": "bounty" }
Download raw JSONL data for bounty meaning in All languages combined (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.