See botoù-koad on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "botez-koad", "tags": [ "singular", "unmutated" ] }, { "form": "boteier-koad", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "votez-koad", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "votoù-koad", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "voteier-koad", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "potez-koad", "tags": [ "singular", "mutation-hard" ] }, { "form": "potoù-koad", "tags": [ "plural", "mutation-hard" ] }, { "form": "poteier-koad", "tags": [ "plural", "mutation-hard" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Ernest ar Barzhig, Minna ha danevelloù all..., Mouladurioù Hor Yezh, 1988, page 107", "text": "Hi neuze da dapout he botoù-koad en he daouarn ha da redek betek ar bourk, un hanterlev alese.", "translation": "Et la voilà à prendre alors ses sabots dans les mains et à courir jusqu’au bourg, à une demie lieu de là." } ], "form_of": [ { "word": "botez-koad" } ], "glosses": [ "Pluriel de botez-koad." ], "id": "fr-botoù-koad-br-noun-YQYv6wta" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jenovefa Rustefan, in Al Liamm, nᵒ 166-167, septembre-décembre 1974, page 348", "text": "Ha me gemero ur botoù-koad\nEvit mont ganeocʼh da labourat.", "translation": "Et je prendrai une paire de sabots pour aller avec vous travailler." } ], "form_of": [ { "word": "sabots" } ], "glosses": [ "(Précédé de ur) Paire de sabots en bois." ], "id": "fr-botoù-koad-br-noun-0JhEaroS" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˌbo.tu.ˈkwɑːt\\" } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "botoù-koad" }
{ "categories": [ "Formes de noms communs en breton", "breton" ], "forms": [ { "form": "botez-koad", "tags": [ "singular", "unmutated" ] }, { "form": "boteier-koad", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "votez-koad", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "votoù-koad", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "voteier-koad", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "potez-koad", "tags": [ "singular", "mutation-hard" ] }, { "form": "potoù-koad", "tags": [ "plural", "mutation-hard" ] }, { "form": "poteier-koad", "tags": [ "plural", "mutation-hard" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Ernest ar Barzhig, Minna ha danevelloù all..., Mouladurioù Hor Yezh, 1988, page 107", "text": "Hi neuze da dapout he botoù-koad en he daouarn ha da redek betek ar bourk, un hanterlev alese.", "translation": "Et la voilà à prendre alors ses sabots dans les mains et à courir jusqu’au bourg, à une demie lieu de là." } ], "form_of": [ { "word": "botez-koad" } ], "glosses": [ "Pluriel de botez-koad." ] }, { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Jenovefa Rustefan, in Al Liamm, nᵒ 166-167, septembre-décembre 1974, page 348", "text": "Ha me gemero ur botoù-koad\nEvit mont ganeocʼh da labourat.", "translation": "Et je prendrai une paire de sabots pour aller avec vous travailler." } ], "form_of": [ { "word": "sabots" } ], "glosses": [ "(Précédé de ur) Paire de sabots en bois." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˌbo.tu.ˈkwɑːt\\" } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "botoù-koad" }
Download raw JSONL data for botoù-koad meaning in All languages combined (1.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.