"bordée" meaning in All languages combined

See bordée on Wiktionary

Adjective [Français]

IPA: \bɔʁ.de\, \bɔʁ.de\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bordée.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bordée.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bordée.wav
Rhymes: \de\
  1. Féminin singulier de bordé. Form of: bordé
    Sense id: fr-bordée-fr-adj-jVKnObbw Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \bɔʁ.de\, \bɔʁ.de\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bordée.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bordée.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bordée.wav Forms: bordées [plural]
Rhymes: \de\
  1. Ligne de canons rangés de chaque bord d’un ancien navire.
    Sense id: fr-bordée-fr-noun-ba9LkxEI Categories (other): Lexique en français de la marine Topics: nautical
  2. Décharge simultanée de tous les canons du même bord d’un navire. Tags: broadly
    Sense id: fr-bordée-fr-noun-swLG5-Bo
  3. Salve d’artillerie. Tags: broadly
    Sense id: fr-bordée-fr-noun-J2-4zTAC Categories (other): Exemples en français
  4. Partie de l’équipage attachée à un service donné du bord.
    Sense id: fr-bordée-fr-noun-UIHg3ocb Categories (other): Lexique en français de la marine Topics: nautical
  5. Division en moitié de l’équipage Tags: broadly
    Sense id: fr-bordée-fr-noun-PEfyEFh4 Categories (other): Lexique en français de la marine Topics: nautical
  6. Temps pendant laquelle une fraction de l’équipage alterne avec l’autre. Tags: broadly
    Sense id: fr-bordée-fr-noun-h2~vfOIH Categories (other): Lexique en français de la marine Topics: nautical
  7. Mots, sons, nombreux émis simultanément ou de façon rapprochée. Tags: figuratively
    Sense id: fr-bordée-fr-noun-sUNWSmBr Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
  8. Série, exprimée avec virulence, de remontrances, reproches, injures ou accusations. Tags: figuratively
    Sense id: fr-bordée-fr-noun-TTmfWXbX Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
  9. Route que fait un navire sur un certain cap.
    Sense id: fr-bordée-fr-noun-FGEbUFPo Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la marine Topics: nautical
  10. Sortie en ville des marins, généralement lors d’une escale. Tags: analogy
    Sense id: fr-bordée-fr-noun-x29~S6He Categories (other): Analogies en français
  11. Sortie en ville de militaires. Tags: broadly
    Sense id: fr-bordée-fr-noun-eb3C4dCI Categories (other): Exemples en français
  12. Cheminement de cabaret en cabaret, d'homme en goguette. Tags: broadly
    Sense id: fr-bordée-fr-noun-0Yxk8rF1 Categories (other): Exemples en français
  13. Averse, en parlant de la neige.
    Sense id: fr-bordée-fr-noun-DPE7aryP Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la météorologie, Français du Québec Topics: meteorology
  14. Contenu d’une quantité importante.
    Sense id: fr-bordée-fr-noun-2WpxFBcf Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: bordée de neige Derived forms (dernière averse de neige de l’): merles, tirer une bordée Translations ((Absolument) Série de remontrances (8)): Breitseite [feminine] (Allemand), broadside (Anglais), scheldkanonnade (Néerlandais) Translations (Cheminement de cabaret en cabaret, d’homme en goguette (11)): dronken van kroeg naar kroeg zwalpen (Néerlandais) Translations (Division en moitié de l’équipage (5)): bemanning opdelen (Néerlandais), bakboordbemanning (Néerlandais) Translations (Durée du temps pendant laquelle une fraction de l’équipage alterne avec l’autre (6)): het wisselen van de bemanning (Néerlandais) Translations (Décharge simultanée de tous les canons du même bord d’un navire (2)): Breitseite [feminine] (Allemand), Breitseite [feminine] (Allemand), broadside (Anglais), kanonsalvo (Espéranto), Kanonnade (Néerlandais) Translations (Ligne de canons rangés de chaque bord d’un ancien navire (1)): Breitseite [feminine] (Allemand), broadside (Anglais), kanonvico (Espéranto), scheepsbatterij (Néerlandais), geschutslaag (Néerlandais) Translations (Mots, sons, nombreux émis simultanément ou de façon rapprochée (7)): salvo (Espéranto), scheldpartij (Néerlandais) Translations (Partie de l’équipage attachée à un service donné du bord (4)): vaĉanaro (Espéranto), de bemanning van een schip die een bepaalde dienst is opdragen (Néerlandais) Translations (Route que fait un navire sur un certain cap (9)): diboĉi (Espéranto), gang van een schip bij het laveren rond een kaap (Néerlandais) Translations (Salve de l’artillerie du bord (3)): Salve [feminine] (Allemand), salvo (Anglais), salvo (Néerlandais) Translations (Sortie en ville des marins, généralement lors d’une escale (10)): aan de rol gaan (Néerlandais), de bloemetjes buiten zetten (Néerlandais)

Verb [Français]

IPA: \bɔʁ.de\, \bɔʁ.de\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bordée.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bordée.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bordée.wav
Rhymes: \de\
  1. Participe passé féminin singulier du verbe border. Form of: border
    Sense id: fr-bordée-fr-verb-UXvlQu03
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "brodée"
    },
    {
      "word": "dérobe"
    },
    {
      "word": "dérobé"
    },
    {
      "word": "ébrode"
    },
    {
      "word": "ébrodé"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en français de la navigation",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\de\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bordée de neige"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ],
      "sense": "dernière averse de neige de l’",
      "word": "merles"
    },
    {
      "sense": "dernière averse de neige de l’",
      "word": "tirer une bordée"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français « bord »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bordées",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la marine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ligne de canons rangés de chaque bord d’un ancien navire."
      ],
      "id": "fr-bordée-fr-noun-ba9LkxEI",
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Décharge simultanée de tous les canons du même bord d’un navire."
      ],
      "id": "fr-bordée-fr-noun-swLG5-Bo",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alain Frachon, « L’Iran se trouve pris au piège du réseau d’alliances régionales qu’il a développé pour assurer la protection de son régime », Le Monde. Mis en ligne le 3 octobre 2024",
          "text": "Les spécialistes diront si la bordée de quelque 200 missiles tirés, mardi soir 1ᵉʳ octobre, sur la région de Tel-Aviv a été « téléphonée » ou non."
        },
        {
          "text": "Lâcher une bordée contre l’ennemi. — Tirer une bordée. — Envoyer une bordée. — Essuyer une bordée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Salve d’artillerie."
      ],
      "id": "fr-bordée-fr-noun-J2-4zTAC",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la marine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Partie de l’équipage attachée à un service donné du bord."
      ],
      "id": "fr-bordée-fr-noun-UIHg3ocb",
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la marine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Division en moitié de l’équipage"
      ],
      "id": "fr-bordée-fr-noun-PEfyEFh4",
      "tags": [
        "broadly"
      ],
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la marine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Temps pendant laquelle une fraction de l’équipage alterne avec l’autre."
      ],
      "id": "fr-bordée-fr-noun-h2~vfOIH",
      "tags": [
        "broadly"
      ],
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis Pergaud, Une revanche, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921",
          "text": "[…], les discussions avec les camarades se réglaient toujours à la manière antique, par des bordées d’injures qui précédaient le crêpage en règle des tignasses."
        },
        {
          "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l'Escopette, 1930, page 159",
          "text": "Et elle me bombarde, d’une voix mauvaise, avec un accent crapuleux, d’une bordée d’injures grasses."
        },
        {
          "ref": "Gilles Paris, La Cour suprême des États-Unis défend les jurons d’une élève au nom de la liberté d’expression, Le Monde. Mis en ligne le 25 juin 2021",
          "text": "Brandi Levy avait-elle le droit de publier sur son compte Snapchat une bordée de jurons pour protester contre sa non-sélection parmi les cheerleaders les plus capées de son école de Pennsylvanie qui accompagnent les matchs de l’équipe locale de softball, une variante du base-ball ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mots, sons, nombreux émis simultanément ou de façon rapprochée."
      ],
      "id": "fr-bordée-fr-noun-sUNWSmBr",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Il lui a lâché une bordée."
        },
        {
          "text": "Il a essuyé une furieuse bordée."
        },
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846",
          "text": "Wenceslas Steinbock, en recevant cette bordée accompagnée de regards qui le pénétraient d’une flamme magnétique, baissa la tête."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Série, exprimée avec virulence, de remontrances, reproches, injures ou accusations."
      ],
      "id": "fr-bordée-fr-noun-TTmfWXbX",
      "raw_tags": [
        "Absolument"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la marine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, 1832",
          "text": "Ce beau brick courait des bordées vers le sud … ."
        },
        {
          "ref": "Alfred de Vigny, Servitude et grandeur militaires, 1835",
          "text": "Ce jour-là, il y avait en mer une seule frégate anglaise. Elle courait des bordées avec une majestueuse lenteur ; elle allait, elle venait, elle virait, elle se penchait, elle se relevait, elle se mirait, elle glissait, elle s’arrêtait, elle jouait au soleil comme un cygne qui se baigne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Route que fait un navire sur un certain cap."
      ],
      "id": "fr-bordée-fr-noun-FGEbUFPo",
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Analogies en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sortie en ville des marins, généralement lors d’une escale."
      ],
      "id": "fr-bordée-fr-noun-x29~S6He",
      "tags": [
        "analogy"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Roger Vercel, Capitaine Conan, Albin Michel, 1934, réédition Le Livre de Poche, page 43",
          "text": "Cinq régiments qu’on lâche dans une ville, et pour la première fois depuis quatre ans, il faut prévoir une vaste bordée !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sortie en ville de militaires."
      ],
      "id": "fr-bordée-fr-noun-eb3C4dCI",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis Pergaud, Le retour, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921",
          "text": "La Moussotte n'avait pas été le moins du monde émue de l’absence prolongée de « son homme » ; il y avait beau temps qu’elle était habituée à ces bordées, si régulières qu’elles en étaient presque devenues réglementaires […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cheminement de cabaret en cabaret, d'homme en goguette."
      ],
      "id": "fr-bordée-fr-noun-0Yxk8rF1",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la météorologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français du Québec",
          "orig": "français du Québec",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Maurice Constantin-Weyer, Un homme se penche sur son passé, 1928, réédition Nelson, page 198",
          "text": "Ce fut au milieu d’une belle bordée de neige que je dus atteler le traîneau pour aller chercher le renfort nécessaire."
        },
        {
          "ref": "Nora T. Lamontagne, La première bordée sur le sud-ouest, Le Journal de Montréal, 21 novembre 2020",
          "text": "Cette première véritable bordée de neige survient à peine quelques jours après un redoux exceptionnel en cette saison."
        },
        {
          "ref": "Jérôme Gagnon, Une première bonne bordée de neige sur le sud-est du Québec, Le Journal de Québec, 11 décembre 2020",
          "text": "Une première bonne bordée de neige sur le sud-est du Québec"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Averse, en parlant de la neige."
      ],
      "id": "fr-bordée-fr-noun-DPE7aryP",
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ],
      "topics": [
        "meteorology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis-Ferdinand Céline (Louis-Ferdinand Destouches), Voyage au bout de la nuit, Denoël et Steele, Paris, 1932 (réédition Gallimard, Folio #28, 2019, page 296",
          "text": "En banlieue, c’est surtout par les tramways que la vie vous arrive le matin. Il en passait des pleins paquets avec de pleines bordées d’ahuris brinquebalant, dès le petit jour, par le boulevard Minotaure, qui descendaient vers le boulot."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Contenu d’une quantité importante."
      ],
      "id": "fr-bordée-fr-noun-2WpxFBcf"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɔʁ.de\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bɔʁ.de\\",
      "rhymes": "\\de\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bordée.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bordée.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bordée.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bordée.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bordée.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bordée.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bordée.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bordée.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bordée.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bordée.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bordée.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bordée.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bordée.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bordée.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bordée.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bordée.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bordée.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bordée.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Ligne de canons rangés de chaque bord d’un ancien navire (1)",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Breitseite"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Ligne de canons rangés de chaque bord d’un ancien navire (1)",
      "word": "broadside"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Ligne de canons rangés de chaque bord d’un ancien navire (1)",
      "word": "kanonvico"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Ligne de canons rangés de chaque bord d’un ancien navire (1)",
      "word": "scheepsbatterij"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Ligne de canons rangés de chaque bord d’un ancien navire (1)",
      "word": "geschutslaag"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Décharge simultanée de tous les canons du même bord d’un navire (2)",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Breitseite"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Décharge simultanée de tous les canons du même bord d’un navire (2)",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Breitseite"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Décharge simultanée de tous les canons du même bord d’un navire (2)",
      "word": "broadside"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Décharge simultanée de tous les canons du même bord d’un navire (2)",
      "word": "kanonsalvo"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Décharge simultanée de tous les canons du même bord d’un navire (2)",
      "word": "Kanonnade"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Salve de l’artillerie du bord (3)",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Salve"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Salve de l’artillerie du bord (3)",
      "word": "salvo"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Salve de l’artillerie du bord (3)",
      "word": "salvo"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Partie de l’équipage attachée à un service donné du bord (4)",
      "word": "vaĉanaro"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Partie de l’équipage attachée à un service donné du bord (4)",
      "word": "de bemanning van een schip die een bepaalde dienst is opdragen"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Division en moitié de l’équipage (5)",
      "word": "bemanning opdelen"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Division en moitié de l’équipage (5)",
      "word": "bakboordbemanning"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Durée du temps pendant laquelle une fraction de l’équipage alterne avec l’autre (6)",
      "word": "het wisselen van de bemanning"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Mots, sons, nombreux émis simultanément ou de façon rapprochée (7)",
      "word": "salvo"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Mots, sons, nombreux émis simultanément ou de façon rapprochée (7)",
      "word": "scheldpartij"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(Absolument) Série de remontrances (8)",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Breitseite"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(Absolument) Série de remontrances (8)",
      "word": "broadside"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "(Absolument) Série de remontrances (8)",
      "word": "scheldkanonnade"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Route que fait un navire sur un certain cap (9)",
      "word": "diboĉi"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Route que fait un navire sur un certain cap (9)",
      "word": "gang van een schip bij het laveren rond een kaap"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Sortie en ville des marins, généralement lors d’une escale (10)",
      "word": "aan de rol gaan"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Sortie en ville des marins, généralement lors d’une escale (10)",
      "word": "de bloemetjes buiten zetten"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Cheminement de cabaret en cabaret, d’homme en goguette (11)",
      "word": "dronken van kroeg naar kroeg zwalpen"
    }
  ],
  "word": "bordée"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "brodée"
    },
    {
      "word": "dérobe"
    },
    {
      "word": "dérobé"
    },
    {
      "word": "ébrode"
    },
    {
      "word": "ébrodé"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes d’adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en français de la navigation",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\de\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français « bord »."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Karen Cleveland, Toute la vérité, Paris : Pocket, 2019, ISBN 2-2662-8786-9, page 219",
          "text": "La berline noire est stationnée devant l'école, moteur au ralenti, en double file, dans une rue tranquille et bordée d'arbres."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "bordé"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Féminin singulier de bordé."
      ],
      "id": "fr-bordée-fr-adj-jVKnObbw"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɔʁ.de\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bɔʁ.de\\",
      "rhymes": "\\de\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bordée.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bordée.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bordée.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bordée.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bordée.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bordée.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bordée.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bordée.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bordée.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bordée.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bordée.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bordée.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bordée.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bordée.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bordée.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bordée.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bordée.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bordée.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bordée"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "brodée"
    },
    {
      "word": "dérobe"
    },
    {
      "word": "dérobé"
    },
    {
      "word": "ébrode"
    },
    {
      "word": "ébrodé"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en français de la navigation",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\de\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français « bord »."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "border"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé féminin singulier du verbe border."
      ],
      "id": "fr-bordée-fr-verb-UXvlQu03"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɔʁ.de\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bɔʁ.de\\",
      "rhymes": "\\de\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bordée.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bordée.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bordée.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bordée.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bordée.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bordée.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bordée.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bordée.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bordée.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bordée.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bordée.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bordée.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bordée.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bordée.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bordée.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bordée.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bordée.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bordée.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bordée"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "brodée"
    },
    {
      "word": "dérobe"
    },
    {
      "word": "dérobé"
    },
    {
      "word": "ébrode"
    },
    {
      "word": "ébrodé"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Lexique en français de la navigation",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\de\\",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en néerlandais",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bordée de neige"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ],
      "sense": "dernière averse de neige de l’",
      "word": "merles"
    },
    {
      "sense": "dernière averse de neige de l’",
      "word": "tirer une bordée"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français « bord »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bordées",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la marine"
      ],
      "glosses": [
        "Ligne de canons rangés de chaque bord d’un ancien navire."
      ],
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Décharge simultanée de tous les canons du même bord d’un navire."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alain Frachon, « L’Iran se trouve pris au piège du réseau d’alliances régionales qu’il a développé pour assurer la protection de son régime », Le Monde. Mis en ligne le 3 octobre 2024",
          "text": "Les spécialistes diront si la bordée de quelque 200 missiles tirés, mardi soir 1ᵉʳ octobre, sur la région de Tel-Aviv a été « téléphonée » ou non."
        },
        {
          "text": "Lâcher une bordée contre l’ennemi. — Tirer une bordée. — Envoyer une bordée. — Essuyer une bordée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Salve d’artillerie."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la marine"
      ],
      "glosses": [
        "Partie de l’équipage attachée à un service donné du bord."
      ],
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la marine"
      ],
      "glosses": [
        "Division en moitié de l’équipage"
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ],
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la marine"
      ],
      "glosses": [
        "Temps pendant laquelle une fraction de l’équipage alterne avec l’autre."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ],
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis Pergaud, Une revanche, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921",
          "text": "[…], les discussions avec les camarades se réglaient toujours à la manière antique, par des bordées d’injures qui précédaient le crêpage en règle des tignasses."
        },
        {
          "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l'Escopette, 1930, page 159",
          "text": "Et elle me bombarde, d’une voix mauvaise, avec un accent crapuleux, d’une bordée d’injures grasses."
        },
        {
          "ref": "Gilles Paris, La Cour suprême des États-Unis défend les jurons d’une élève au nom de la liberté d’expression, Le Monde. Mis en ligne le 25 juin 2021",
          "text": "Brandi Levy avait-elle le droit de publier sur son compte Snapchat une bordée de jurons pour protester contre sa non-sélection parmi les cheerleaders les plus capées de son école de Pennsylvanie qui accompagnent les matchs de l’équipe locale de softball, une variante du base-ball ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mots, sons, nombreux émis simultanément ou de façon rapprochée."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Il lui a lâché une bordée."
        },
        {
          "text": "Il a essuyé une furieuse bordée."
        },
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846",
          "text": "Wenceslas Steinbock, en recevant cette bordée accompagnée de regards qui le pénétraient d’une flamme magnétique, baissa la tête."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Série, exprimée avec virulence, de remontrances, reproches, injures ou accusations."
      ],
      "raw_tags": [
        "Absolument"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la marine"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, 1832",
          "text": "Ce beau brick courait des bordées vers le sud … ."
        },
        {
          "ref": "Alfred de Vigny, Servitude et grandeur militaires, 1835",
          "text": "Ce jour-là, il y avait en mer une seule frégate anglaise. Elle courait des bordées avec une majestueuse lenteur ; elle allait, elle venait, elle virait, elle se penchait, elle se relevait, elle se mirait, elle glissait, elle s’arrêtait, elle jouait au soleil comme un cygne qui se baigne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Route que fait un navire sur un certain cap."
      ],
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Analogies en français"
      ],
      "glosses": [
        "Sortie en ville des marins, généralement lors d’une escale."
      ],
      "tags": [
        "analogy"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Roger Vercel, Capitaine Conan, Albin Michel, 1934, réédition Le Livre de Poche, page 43",
          "text": "Cinq régiments qu’on lâche dans une ville, et pour la première fois depuis quatre ans, il faut prévoir une vaste bordée !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sortie en ville de militaires."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis Pergaud, Le retour, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921",
          "text": "La Moussotte n'avait pas été le moins du monde émue de l’absence prolongée de « son homme » ; il y avait beau temps qu’elle était habituée à ces bordées, si régulières qu’elles en étaient presque devenues réglementaires […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cheminement de cabaret en cabaret, d'homme en goguette."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la météorologie",
        "français du Québec"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Maurice Constantin-Weyer, Un homme se penche sur son passé, 1928, réédition Nelson, page 198",
          "text": "Ce fut au milieu d’une belle bordée de neige que je dus atteler le traîneau pour aller chercher le renfort nécessaire."
        },
        {
          "ref": "Nora T. Lamontagne, La première bordée sur le sud-ouest, Le Journal de Montréal, 21 novembre 2020",
          "text": "Cette première véritable bordée de neige survient à peine quelques jours après un redoux exceptionnel en cette saison."
        },
        {
          "ref": "Jérôme Gagnon, Une première bonne bordée de neige sur le sud-est du Québec, Le Journal de Québec, 11 décembre 2020",
          "text": "Une première bonne bordée de neige sur le sud-est du Québec"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Averse, en parlant de la neige."
      ],
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ],
      "topics": [
        "meteorology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis-Ferdinand Céline (Louis-Ferdinand Destouches), Voyage au bout de la nuit, Denoël et Steele, Paris, 1932 (réédition Gallimard, Folio #28, 2019, page 296",
          "text": "En banlieue, c’est surtout par les tramways que la vie vous arrive le matin. Il en passait des pleins paquets avec de pleines bordées d’ahuris brinquebalant, dès le petit jour, par le boulevard Minotaure, qui descendaient vers le boulot."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Contenu d’une quantité importante."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɔʁ.de\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bɔʁ.de\\",
      "rhymes": "\\de\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bordée.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bordée.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bordée.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bordée.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bordée.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bordée.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bordée.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bordée.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bordée.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bordée.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bordée.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bordée.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bordée.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bordée.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bordée.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bordée.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bordée.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bordée.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Ligne de canons rangés de chaque bord d’un ancien navire (1)",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Breitseite"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Ligne de canons rangés de chaque bord d’un ancien navire (1)",
      "word": "broadside"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Ligne de canons rangés de chaque bord d’un ancien navire (1)",
      "word": "kanonvico"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Ligne de canons rangés de chaque bord d’un ancien navire (1)",
      "word": "scheepsbatterij"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Ligne de canons rangés de chaque bord d’un ancien navire (1)",
      "word": "geschutslaag"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Décharge simultanée de tous les canons du même bord d’un navire (2)",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Breitseite"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Décharge simultanée de tous les canons du même bord d’un navire (2)",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Breitseite"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Décharge simultanée de tous les canons du même bord d’un navire (2)",
      "word": "broadside"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Décharge simultanée de tous les canons du même bord d’un navire (2)",
      "word": "kanonsalvo"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Décharge simultanée de tous les canons du même bord d’un navire (2)",
      "word": "Kanonnade"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Salve de l’artillerie du bord (3)",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Salve"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Salve de l’artillerie du bord (3)",
      "word": "salvo"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Salve de l’artillerie du bord (3)",
      "word": "salvo"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Partie de l’équipage attachée à un service donné du bord (4)",
      "word": "vaĉanaro"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Partie de l’équipage attachée à un service donné du bord (4)",
      "word": "de bemanning van een schip die een bepaalde dienst is opdragen"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Division en moitié de l’équipage (5)",
      "word": "bemanning opdelen"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Division en moitié de l’équipage (5)",
      "word": "bakboordbemanning"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Durée du temps pendant laquelle une fraction de l’équipage alterne avec l’autre (6)",
      "word": "het wisselen van de bemanning"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Mots, sons, nombreux émis simultanément ou de façon rapprochée (7)",
      "word": "salvo"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Mots, sons, nombreux émis simultanément ou de façon rapprochée (7)",
      "word": "scheldpartij"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(Absolument) Série de remontrances (8)",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Breitseite"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(Absolument) Série de remontrances (8)",
      "word": "broadside"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "(Absolument) Série de remontrances (8)",
      "word": "scheldkanonnade"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Route que fait un navire sur un certain cap (9)",
      "word": "diboĉi"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Route que fait un navire sur un certain cap (9)",
      "word": "gang van een schip bij het laveren rond een kaap"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Sortie en ville des marins, généralement lors d’une escale (10)",
      "word": "aan de rol gaan"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Sortie en ville des marins, généralement lors d’une escale (10)",
      "word": "de bloemetjes buiten zetten"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Cheminement de cabaret en cabaret, d’homme en goguette (11)",
      "word": "dronken van kroeg naar kroeg zwalpen"
    }
  ],
  "word": "bordée"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "brodée"
    },
    {
      "word": "dérobe"
    },
    {
      "word": "dérobé"
    },
    {
      "word": "ébrode"
    },
    {
      "word": "ébrodé"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes d’adjectifs en français",
    "Lexique en français de la navigation",
    "Rimes en français en \\de\\",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français « bord »."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Karen Cleveland, Toute la vérité, Paris : Pocket, 2019, ISBN 2-2662-8786-9, page 219",
          "text": "La berline noire est stationnée devant l'école, moteur au ralenti, en double file, dans une rue tranquille et bordée d'arbres."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "bordé"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Féminin singulier de bordé."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɔʁ.de\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bɔʁ.de\\",
      "rhymes": "\\de\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bordée.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bordée.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bordée.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bordée.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bordée.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bordée.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bordée.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bordée.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bordée.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bordée.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bordée.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bordée.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bordée.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bordée.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bordée.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bordée.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bordée.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bordée.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bordée"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "brodée"
    },
    {
      "word": "dérobe"
    },
    {
      "word": "dérobé"
    },
    {
      "word": "ébrode"
    },
    {
      "word": "ébrodé"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "Lexique en français de la navigation",
    "Rimes en français en \\de\\",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français « bord »."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "border"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé féminin singulier du verbe border."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɔʁ.de\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bɔʁ.de\\",
      "rhymes": "\\de\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bordée.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bordée.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bordée.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bordée.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bordée.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bordée.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bordée.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bordée.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bordée.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bordée.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bordée.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bordée.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bordée.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bordée.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bordée.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bordée.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bordée.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bordée.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bordée"
}

Download raw JSONL data for bordée meaning in All languages combined (16.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.