"bonur" meaning in All languages combined

See bonur on Wiktionary

Noun [Occitan]

IPA: \buˈnyɾ\ Forms: bonurs [plural]
  1. Bonheur.
    Sense id: fr-bonur-oc-noun-BresOv1e
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: bonaür

Inflected forms

Download JSONL data for bonur meaning in All languages combined (1.3kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "malur"
    },
    {
      "word": "malaür"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de bon et de ur."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bonurs",
      "ipas": [
        "\\buˈnyɾs\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "oc-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "bonaür"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Enric Mouly, E la barta floriguèt, 1948  ^([1])",
          "text": "Aviá tan comptat de lo trobar, lo bonur quand tornariá !",
          "translation": "Il avait tant compté de le trouver, le bonheur quand il reviendrait !"
        },
        {
          "ref": "Ferran Delèris, Los crocants de Roergue, 2000  ^([1])",
          "text": "Pr’aquò, cada jorn aparten a Nòstre Sénher, mèstre de la vida e de la mòrt, dipensator de bonur e de malur.",
          "translation": "Cependant, chaque jour appartient à Notre Seigneur, maître de la vie et de la mort, dispensateur de bonheur et de malheur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bonheur."
      ],
      "id": "fr-bonur-oc-noun-BresOv1e"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\buˈnyɾ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "bonur"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "malur"
    },
    {
      "word": "malaür"
    }
  ],
  "categories": [
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de bon et de ur."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bonurs",
      "ipas": [
        "\\buˈnyɾs\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "oc-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "bonaür"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Enric Mouly, E la barta floriguèt, 1948  ^([1])",
          "text": "Aviá tan comptat de lo trobar, lo bonur quand tornariá !",
          "translation": "Il avait tant compté de le trouver, le bonheur quand il reviendrait !"
        },
        {
          "ref": "Ferran Delèris, Los crocants de Roergue, 2000  ^([1])",
          "text": "Pr’aquò, cada jorn aparten a Nòstre Sénher, mèstre de la vida e de la mòrt, dipensator de bonur e de malur.",
          "translation": "Cependant, chaque jour appartient à Notre Seigneur, maître de la vie et de la mort, dispensateur de bonheur et de malheur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bonheur."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\buˈnyɾ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "bonur"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.