"boaz" meaning in All languages combined

See boaz on Wiktionary

Noun [Breton]

IPA: \ˈbwɑːs\ Forms: boazioù [plural, unmutated], boazoù [plural, unmutated], voaz [singular, mutation-soft], voazioù [plural, mutation-soft], voazoù [plural, mutation-soft], poaz [singular, mutation-hard], poazioù [plural, mutation-hard], poazoù [plural, mutation-hard]
  1. Coutume, habitude.
    Sense id: fr-boaz-br-noun-87psWqGA Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: kustum Related terms: boez, boas, boes
Categories (other): Mots parfois masculins ou féminins en breton, Noms communs en breton, Breton Derived forms: advoaz, amboaz, boazadur, boazamant, boazañ, boazenn, boazet, boazetaat, boaziek, boaziet, boaziñ, diouzh boaz, divoas, divoazañ

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots parfois masculins ou féminins en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "advoaz"
    },
    {
      "word": "amboaz"
    },
    {
      "word": "boazadur"
    },
    {
      "word": "boazamant"
    },
    {
      "word": "boazañ"
    },
    {
      "word": "boazenn"
    },
    {
      "word": "boazet"
    },
    {
      "word": "boazetaat"
    },
    {
      "word": "boaziek"
    },
    {
      "word": "boaziet"
    },
    {
      "word": "boaziñ"
    },
    {
      "word": "diouzh boaz"
    },
    {
      "word": "divoas"
    },
    {
      "word": "divoazañ"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "À comparer avec les mots moes, boes en gallois, béas en gaélique irlandais, bessu- en gaulois (sens identique). Alternance celtique m/b à rattacher au latin 'mōs/mōris' \"moeurs\"."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "boazioù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "boazoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "voaz",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "voazioù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "voazoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "poaz",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "poazioù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "poazoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Vannetais"
      ],
      "word": "boez"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe interdialectale"
      ],
      "word": "boas"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe interdialectale"
      ],
      "word": "boes"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Abeozen, Hervelina Geraouell, Skridoù Breizh, Brest, 1943, page 137",
          "text": "— Evit doare oa ar voaz-se eun dañjer evit ar yec’hed ….",
          "translation": "— Apparemment cette habitude(-là) était un danger pour la santé …."
        },
        {
          "ref": "Jakez Konan, An hini kozh, in Al Liamm, nᵒ 70, septembre-octobre 1958, page 329",
          "text": "An holl draoù-se en devoa great gant fiñvoù gorrek, hep chom da dermal avat, evel ma heulier boazioù pemdeziek.",
          "translation": "Il avait fait tout cela (toutes ces choses-là) avec des gestes lents, sans pourtant hésiter, comme l’on suit des habitudes journalières."
        },
        {
          "ref": "Ronan Huon, An irin glas, Éditions Al Liamm, 1971, page 18",
          "text": "Met arabat e oa e zirenkañ en e dammig buhez klet ha kloz, e zirenkañ en e voazioù.",
          "translation": "Mais il ne fallait pas le perturber dans sa petite vie calme et bien rangée, le perturber dans ses habitudes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Coutume, habitude."
      ],
      "id": "fr-boaz-br-noun-87psWqGA"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbwɑːs\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "kustum"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "boaz"
}
{
  "categories": [
    "Mots parfois masculins ou féminins en breton",
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "advoaz"
    },
    {
      "word": "amboaz"
    },
    {
      "word": "boazadur"
    },
    {
      "word": "boazamant"
    },
    {
      "word": "boazañ"
    },
    {
      "word": "boazenn"
    },
    {
      "word": "boazet"
    },
    {
      "word": "boazetaat"
    },
    {
      "word": "boaziek"
    },
    {
      "word": "boaziet"
    },
    {
      "word": "boaziñ"
    },
    {
      "word": "diouzh boaz"
    },
    {
      "word": "divoas"
    },
    {
      "word": "divoazañ"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "À comparer avec les mots moes, boes en gallois, béas en gaélique irlandais, bessu- en gaulois (sens identique). Alternance celtique m/b à rattacher au latin 'mōs/mōris' \"moeurs\"."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "boazioù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "boazoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "voaz",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "voazioù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "voazoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "poaz",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "poazioù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "poazoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Vannetais"
      ],
      "word": "boez"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe interdialectale"
      ],
      "word": "boas"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe interdialectale"
      ],
      "word": "boes"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Abeozen, Hervelina Geraouell, Skridoù Breizh, Brest, 1943, page 137",
          "text": "— Evit doare oa ar voaz-se eun dañjer evit ar yec’hed ….",
          "translation": "— Apparemment cette habitude(-là) était un danger pour la santé …."
        },
        {
          "ref": "Jakez Konan, An hini kozh, in Al Liamm, nᵒ 70, septembre-octobre 1958, page 329",
          "text": "An holl draoù-se en devoa great gant fiñvoù gorrek, hep chom da dermal avat, evel ma heulier boazioù pemdeziek.",
          "translation": "Il avait fait tout cela (toutes ces choses-là) avec des gestes lents, sans pourtant hésiter, comme l’on suit des habitudes journalières."
        },
        {
          "ref": "Ronan Huon, An irin glas, Éditions Al Liamm, 1971, page 18",
          "text": "Met arabat e oa e zirenkañ en e dammig buhez klet ha kloz, e zirenkañ en e voazioù.",
          "translation": "Mais il ne fallait pas le perturber dans sa petite vie calme et bien rangée, le perturber dans ses habitudes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Coutume, habitude."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbwɑːs\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "kustum"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "boaz"
}

Download raw JSONL data for boaz meaning in All languages combined (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.