"blancheur" meaning in All languages combined

See blancheur on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \blɑ̃.ʃœʁ\, \blɑ̃.ʃœʁ\, blɑ̃.ʃœʁ Audio: Fr-blancheur.ogg , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-blancheur.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-blancheur.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-blancheur.wav Forms: blancheurs [plural]
  1. Qualité de ce qui est blanc.
    Sense id: fr-blancheur-fr-noun-pjERXa6g Categories (other): Exemples en français
  2. Ce qui apparaît blanc. Tags: broadly
    Sense id: fr-blancheur-fr-noun-muefjQb1 Categories (other): Exemples en français
  3. Innocence ; candeur. Tags: figuratively
    Sense id: fr-blancheur-fr-noun-jinyT1di Categories (other): Métaphores en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Weißheit [feminine] (Allemand), whiteness (Anglais), purity (Anglais), spotlessness (Anglais), zuritasun (Basque), gwennded (Breton), gwennder (Breton), blancor (Catalan), albor (Catalan), blancura (Espagnol), albor (Espagnol), albura (Espagnol), blankeco (Espéranto), blankeso (Ido), blankajo (Ido), bianchezza (Italien), biancore (Italien), candore (Italien), 白さ (shirosa) (Japonais), batakuca (Kotava), batake (Kotava), blankheid (Néerlandais), blanquetat (Occitan), blancor (Occitan), alfa (Occitan), biel (Polonais), alvura (Portugais), brancura (Portugais), candura (Portugais), белизна (Russe), laredosol (Solrésol), l'aredosol (Solrésol), vithet (Suédois)

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "noirceur"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Couleurs blanches en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -eur",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en solrésol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de blanc, avec le suffixe -eur."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "blancheurs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Isabelle Eberhardt, Yasmina,1902",
          "text": "Et alors, ce rire de gorge qui lui renversait la tête en arrière, découvrait ses dents d'une blancheur laiteuse, donnait à Jacques une sensation de désir et une prescience de voluptés grisantes..."
        },
        {
          "ref": "Octave Mirbeau, Les eaux muettes",
          "text": "Sa maison était propre, bien tenue ; elle tranchait avec la blancheur gaie de sa façade et le luisant de ses meubles, sur les taudis immondes où, d’ordinaire, croupissent dans la fange et dans la vermine, les marins bretons."
        },
        {
          "ref": "Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 33",
          "text": "Là-bas, en Alsace, la neige tombe en silence et recouvre tout de sa blancheur immaculée."
        },
        {
          "ref": "Alain Gerbault, À la poursuite du soleil ; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929",
          "text": "D’énormes blocs de corail éblouissants de blancheur sortaient de l’eau et semblaient les débris d’une gigantesque convulsion."
        },
        {
          "ref": "Pezeu-Massabuau, Jacques. « Habiter une couleur. Quinze regards sur le rouge », Nouvelle revue d’esthétique, volume 1, no 1, 2008, pages 75-81",
          "text": "L’omniprésence du blanc dans le vêtement et l’intérieur coréens résulte d’anciennes réglementations réservant les teintes les plus vives aux classes dominantes, de sorte que cette blancheur uniforme est moins une couleur (ainsi qu’en bien des pays) que le refus de toutes les autres."
        },
        {
          "ref": "Sylvain Tesson, Blanc, Gallimard, 2022, page 126",
          "text": "Quelques psychanalystes associaient les visions de la blancheur à une hallucination morbide exprimant le souvenir d’un manque maternel. D’autres à « un désir d’absence, de suspension du lien social et d’effacement ». En somme, l’amour du Blanc total trahirait la tentation douloureuse de l’annulation."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualité de ce qui est blanc."
      ],
      "id": "fr-blancheur-fr-noun-pjERXa6g"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hippolyte Taine, Voyage en Italie, volume 2, 1866",
          "text": "Au réveil, dans les premières blancheurs de l’aube apparaît un fleuve qui tourne sous ses fumées matinales, […]."
        },
        {
          "ref": "Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre IV, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1892",
          "text": "Quelques blancheurs commencent à nuancer l’horizon vers l’est. Les nuages du zénith en reçoivent une première coloration."
        },
        {
          "ref": "Léon Frapié, La bonne visite, dans Les contes de la maternelle, éditions Self, 1945, page 41",
          "text": "Un pâle soleil adoucit la blancheur de murs, des draps, du jour même ; cette blancheur générale semble gagner les âmes, et le petit chuchotement enfantin, tel un chant d’oiseau, complète l’impression bénie de bonheur et de pureté."
        },
        {
          "ref": "Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954, p. 17",
          "text": "Je naquis au temps où les cerisiers sont pareils à des communiantes, quand tout le pays n'est plus que blancheur à perte de vue, au long des chemin et des routes, […]."
        },
        {
          "ref": "Joao Tordo, Le Domaine du Temps, traduit du portugais par Dominique Nédellec, éditions Actes Sud, 2010",
          "text": "[…] ; c’était une semaine après cette nuit alcoolisée, et Camila était en train de travailler son art funambulesque, vêtue d’un bermuda marron qui laissait voir la blancheur presque transparente des ses mollets."
        },
        {
          "ref": "Victoria Veguilla del Moral, « À l’ombre de la khayma : Résistance culturelle et politique des jeunes Sahraouis à Dakhla », chapitre 16 de Jeunesses arabes: Du Maroc au Yémen : loisirs, cultures et politiques, sous la direction de Laurent Bonnefoy et Myriam Catusse, Éditions La Découverte, 2013",
          "text": "Le soleil dérange sous ces latitudes. Il perturbe en particulier les femmes sahraouies qui, voyant dans la blancheur de leur peau un signe de beauté, préfèrent couvrir leur visage de leur vêtement traditionnel (la melfast, voile multicolore)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ce qui apparaît blanc."
      ],
      "id": "fr-blancheur-fr-noun-muefjQb1",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Innocence ; candeur."
      ],
      "id": "fr-blancheur-fr-noun-jinyT1di",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\blɑ̃.ʃœʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\blɑ̃.ʃœʁ\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-blancheur.ogg",
      "ipa": "blɑ̃.ʃœʁ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/Fr-blancheur.ogg/Fr-blancheur.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-blancheur.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-blancheur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-blancheur.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-blancheur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-blancheur.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-blancheur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-blancheur.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-blancheur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blancheur.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blancheur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blancheur.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blancheur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-blancheur.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-blancheur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-blancheur.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-blancheur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-blancheur.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-blancheur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-blancheur.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Weißheit"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "whiteness"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "purity"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "spotlessness"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "word": "zuritasun"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "gwennded"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "gwennder"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "blancor"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "albor"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "blancura"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "albor"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "albura"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "blankeco"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "blankeso"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "blankajo"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "bianchezza"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "biancore"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "candore"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "shirosa",
      "word": "白さ"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "batakuca"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "batake"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "blankheid"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "blanquetat"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "blancor"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "alfa"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "biel"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "alvura"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "brancura"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "candura"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "белизна"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "word": "laredosol"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "word": "l'aredosol"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "vithet"
    }
  ],
  "word": "blancheur"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "noirceur"
    }
  ],
  "categories": [
    "Couleurs blanches en français",
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -eur",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en basque",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en japonais",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en solrésol",
    "Traductions en suédois",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de blanc, avec le suffixe -eur."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "blancheurs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Isabelle Eberhardt, Yasmina,1902",
          "text": "Et alors, ce rire de gorge qui lui renversait la tête en arrière, découvrait ses dents d'une blancheur laiteuse, donnait à Jacques une sensation de désir et une prescience de voluptés grisantes..."
        },
        {
          "ref": "Octave Mirbeau, Les eaux muettes",
          "text": "Sa maison était propre, bien tenue ; elle tranchait avec la blancheur gaie de sa façade et le luisant de ses meubles, sur les taudis immondes où, d’ordinaire, croupissent dans la fange et dans la vermine, les marins bretons."
        },
        {
          "ref": "Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 33",
          "text": "Là-bas, en Alsace, la neige tombe en silence et recouvre tout de sa blancheur immaculée."
        },
        {
          "ref": "Alain Gerbault, À la poursuite du soleil ; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929",
          "text": "D’énormes blocs de corail éblouissants de blancheur sortaient de l’eau et semblaient les débris d’une gigantesque convulsion."
        },
        {
          "ref": "Pezeu-Massabuau, Jacques. « Habiter une couleur. Quinze regards sur le rouge », Nouvelle revue d’esthétique, volume 1, no 1, 2008, pages 75-81",
          "text": "L’omniprésence du blanc dans le vêtement et l’intérieur coréens résulte d’anciennes réglementations réservant les teintes les plus vives aux classes dominantes, de sorte que cette blancheur uniforme est moins une couleur (ainsi qu’en bien des pays) que le refus de toutes les autres."
        },
        {
          "ref": "Sylvain Tesson, Blanc, Gallimard, 2022, page 126",
          "text": "Quelques psychanalystes associaient les visions de la blancheur à une hallucination morbide exprimant le souvenir d’un manque maternel. D’autres à « un désir d’absence, de suspension du lien social et d’effacement ». En somme, l’amour du Blanc total trahirait la tentation douloureuse de l’annulation."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualité de ce qui est blanc."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hippolyte Taine, Voyage en Italie, volume 2, 1866",
          "text": "Au réveil, dans les premières blancheurs de l’aube apparaît un fleuve qui tourne sous ses fumées matinales, […]."
        },
        {
          "ref": "Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre IV, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1892",
          "text": "Quelques blancheurs commencent à nuancer l’horizon vers l’est. Les nuages du zénith en reçoivent une première coloration."
        },
        {
          "ref": "Léon Frapié, La bonne visite, dans Les contes de la maternelle, éditions Self, 1945, page 41",
          "text": "Un pâle soleil adoucit la blancheur de murs, des draps, du jour même ; cette blancheur générale semble gagner les âmes, et le petit chuchotement enfantin, tel un chant d’oiseau, complète l’impression bénie de bonheur et de pureté."
        },
        {
          "ref": "Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954, p. 17",
          "text": "Je naquis au temps où les cerisiers sont pareils à des communiantes, quand tout le pays n'est plus que blancheur à perte de vue, au long des chemin et des routes, […]."
        },
        {
          "ref": "Joao Tordo, Le Domaine du Temps, traduit du portugais par Dominique Nédellec, éditions Actes Sud, 2010",
          "text": "[…] ; c’était une semaine après cette nuit alcoolisée, et Camila était en train de travailler son art funambulesque, vêtue d’un bermuda marron qui laissait voir la blancheur presque transparente des ses mollets."
        },
        {
          "ref": "Victoria Veguilla del Moral, « À l’ombre de la khayma : Résistance culturelle et politique des jeunes Sahraouis à Dakhla », chapitre 16 de Jeunesses arabes: Du Maroc au Yémen : loisirs, cultures et politiques, sous la direction de Laurent Bonnefoy et Myriam Catusse, Éditions La Découverte, 2013",
          "text": "Le soleil dérange sous ces latitudes. Il perturbe en particulier les femmes sahraouies qui, voyant dans la blancheur de leur peau un signe de beauté, préfèrent couvrir leur visage de leur vêtement traditionnel (la melfast, voile multicolore)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ce qui apparaît blanc."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Métaphores en français"
      ],
      "glosses": [
        "Innocence ; candeur."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\blɑ̃.ʃœʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\blɑ̃.ʃœʁ\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-blancheur.ogg",
      "ipa": "blɑ̃.ʃœʁ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/Fr-blancheur.ogg/Fr-blancheur.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-blancheur.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-blancheur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-blancheur.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-blancheur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-blancheur.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-blancheur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-blancheur.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-blancheur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blancheur.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blancheur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blancheur.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blancheur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-blancheur.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-blancheur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-blancheur.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-blancheur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-blancheur.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-blancheur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-blancheur.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Weißheit"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "whiteness"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "purity"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "spotlessness"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "word": "zuritasun"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "gwennded"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "gwennder"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "blancor"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "albor"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "blancura"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "albor"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "albura"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "blankeco"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "blankeso"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "blankajo"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "bianchezza"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "biancore"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "candore"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "shirosa",
      "word": "白さ"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "batakuca"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "batake"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "blankheid"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "blanquetat"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "blancor"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "alfa"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "biel"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "alvura"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "brancura"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "candura"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "белизна"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "word": "laredosol"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "word": "l'aredosol"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "vithet"
    }
  ],
  "word": "blancheur"
}

Download raw JSONL data for blancheur meaning in All languages combined (8.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.