"bizi" meaning in All languages combined

See bizi on Wiktionary

Pronoun [Azéri]

IPA: \bi.ˈzi\ Audio: LL-Q9292 (aze)-Azerbaijani audiorecordings-bizi.wav , LL-Q9292 (aze)-Zardabi Bakuvi-bizi.wav
  1. Accusatif de biz. Form of: biz
    Sense id: fr-bizi-az-pron-I~KqsZ1C
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Basque]

Audio: LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-bizi.wav
  1. Vivant, vivante.
    Sense id: fr-bizi-eu-adj-I1ozAha0
  2. Vif, vive, pétillant, pétillante, alerte, éveillé, éveillée.
    Sense id: fr-bizi-eu-adj-T2OhxNBC Categories (other): Exemples en basque
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Adjectifs en basque, Basque

Adverb [Basque]

Audio: LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-bizi.wav
  1. Rapidement, vivement, avec célérité.
    Sense id: fr-bizi-eu-adv-lOEEVUeh
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Adverbes en basque, Basque

Noun [Basque]

Audio: LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-bizi.wav
  1. Vie
    Sense id: fr-bizi-eu-noun-ftG50dAE Categories (other): Exemples en basque
  2. Vie.
    Sense id: fr-bizi-eu-noun-XhHv2Rzg
  3. Vivant, vivante.
    Sense id: fr-bizi-eu-noun-I1ozAha0
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en basque, Basque

Root [Basque]

Audio: LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-bizi.wav
  1. Radical du verbe bizi izan.
    Sense id: fr-bizi-eu-root-H1bPSDTP
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: bizi izan
Categories (other): Radicaux en basque, Basque

Verb [Breton]

IPA: \ˈbiːzi\ Forms: vizi [mutation-soft], vizi
  1. Deuxième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe bizañ. Form of: bizañ
    Sense id: fr-bizi-br-verb-KBYYnbfQ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Formes de verbes en breton, Breton

Noun [Français]

IPA: \bi.zi\
  1. Prostitution.
    Sense id: fr-bizi-fr-noun-~5T4VoAP Categories (other): Exemples en français, Français de Côte d’Ivoire
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Same du Nord]

Forms: bihcán [singular, first-person], bihcáme [dual, first-person], bihcámet [plural, first-person], bizát [singular, second-person], bizáde [dual, second-person], bizádet [plural, second-person], bizis [singular, third-person], biziska [dual, third-person], biziset [plural, third-person]
  1. Génitif singulier de bihci. Form of: bihci
    Sense id: fr-bizi-se-noun-g1JJXjwZ
  2. Accusatif singulier de bihci. Form of: bihci
    Sense id: fr-bizi-se-noun-L5xfWM7i
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [Turc]

  1. Accusatif de biz. Form of: biz
    Sense id: fr-bizi-tr-pron-I~KqsZ1C
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [Turkmène]

  1. Accusatif de biz. Form of: biz
    Sense id: fr-bizi-tk-pron-I~KqsZ1C
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du nouchi bizi (« business »)."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français de Côte d’Ivoire",
          "orig": "français de Côte d’Ivoire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Stella Attiogbe,Gérer “bizi” à Abidjan, et si on en parlait ?, www.mtvshuga.com",
          "text": "Le plus souvent, les jeunes filles entrent dans ce milieu par l’intermédiaire d’une personne plus âgée ou encore par le biais d’amies déjà initiées. Les hôtels, restaurants, bars, salons de massage et internet sont les principaux endroits où les géreuses de bizi trouvent des clients."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prostitution."
      ],
      "id": "fr-bizi-fr-noun-~5T4VoAP",
      "raw_tags": [
        "Côte d’Ivoire"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bi.zi\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "bizi"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de pronoms personnels en azéri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Azéri",
      "orig": "azéri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Azéri",
  "lang_code": "az",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Forme de pronom personnel",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "biz"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accusatif de biz."
      ],
      "id": "fr-bizi-az-pron-I~KqsZ1C"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bi.ˈzi\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9292 (aze)-Azerbaijani audiorecordings-bizi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q9292_(aze)-Azerbaijani_audiorecordings-bizi.wav/LL-Q9292_(aze)-Azerbaijani_audiorecordings-bizi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q9292_(aze)-Azerbaijani_audiorecordings-bizi.wav/LL-Q9292_(aze)-Azerbaijani_audiorecordings-bizi.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9292 (aze)-Azerbaijani audiorecordings-bizi.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9292 (aze)-Zardabi Bakuvi-bizi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q9292_(aze)-Zardabi_Bakuvi-bizi.wav/LL-Q9292_(aze)-Zardabi_Bakuvi-bizi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q9292_(aze)-Zardabi_Bakuvi-bizi.wav/LL-Q9292_(aze)-Zardabi_Bakuvi-bizi.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bakou (Azerbaïdjan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9292 (aze)-Zardabi Bakuvi-bizi.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "person"
  ],
  "word": "bizi"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Basque",
      "orig": "basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en basque",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ezin dugu arriskurik hartu jendearen bizia jokoan dagoenean.",
          "translation": "On ne peut pas prendre de risques quand la vie des gens est en danger."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vie"
      ],
      "id": "fr-bizi-eu-noun-ftG50dAE"
    },
    {
      "glosses": [
        "Vie."
      ],
      "id": "fr-bizi-eu-noun-XhHv2Rzg",
      "raw_tags": [
        "Intervalle de temps"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Vivant, vivante."
      ],
      "id": "fr-bizi-eu-noun-I1ozAha0"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-bizi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bizi.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bizi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bizi.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bizi.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Sébastien (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-bizi.wav"
    }
  ],
  "word": "bizi"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Basque",
      "orig": "basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Vivant, vivante."
      ],
      "id": "fr-bizi-eu-adj-I1ozAha0"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en basque",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Amodio bizi eta gartua.",
          "translation": "Un amour vif et passionné."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vif, vive, pétillant, pétillante, alerte, éveillé, éveillée."
      ],
      "id": "fr-bizi-eu-adj-T2OhxNBC"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-bizi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bizi.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bizi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bizi.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bizi.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Sébastien (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-bizi.wav"
    }
  ],
  "word": "bizi"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Basque",
      "orig": "basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Rapidement, vivement, avec célérité."
      ],
      "id": "fr-bizi-eu-adv-lOEEVUeh"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-bizi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bizi.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bizi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bizi.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bizi.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Sébastien (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-bizi.wav"
    }
  ],
  "word": "bizi"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Radicaux en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Basque",
      "orig": "basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "root",
  "pos_title": "Radical",
  "related": [
    {
      "word": "bizi izan"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Radical du verbe bizi izan."
      ],
      "id": "fr-bizi-eu-root-H1bPSDTP"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-bizi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bizi.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bizi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bizi.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bizi.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Sébastien (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-bizi.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "radical"
  ],
  "word": "bizi"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vizi",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "vizi",
      "raw_tags": [
        "Mixte"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bizañ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe bizañ."
      ],
      "id": "fr-bizi-br-verb-KBYYnbfQ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbiːzi\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bizi"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Same du Nord",
      "orig": "same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bihcán",
      "tags": [
        "singular",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "bihcáme",
      "tags": [
        "dual",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "bihcámet",
      "tags": [
        "plural",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "bizát",
      "tags": [
        "singular",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "bizáde",
      "tags": [
        "dual",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "bizádet",
      "tags": [
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "bizis",
      "tags": [
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "biziska",
      "tags": [
        "dual",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "biziset",
      "tags": [
        "plural",
        "third-person"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Same du Nord",
  "lang_code": "se",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "raw_tags": [
    "/ˈbid͡zi/"
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bihci"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Génitif singulier de bihci."
      ],
      "id": "fr-bizi-se-noun-g1JJXjwZ"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bihci"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accusatif singulier de bihci."
      ],
      "id": "fr-bizi-se-noun-L5xfWM7i"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bizi"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de pronoms personnels en turc",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Turc",
      "orig": "turc",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Turc",
  "lang_code": "tr",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Forme de pronom personnel",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "biz"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accusatif de biz."
      ],
      "id": "fr-bizi-tr-pron-I~KqsZ1C"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "person"
  ],
  "word": "bizi"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de pronoms personnels en turkmène",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Turkmène",
      "orig": "turkmène",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Turkmène",
  "lang_code": "tk",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Forme de pronom personnel",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "biz"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accusatif de biz."
      ],
      "id": "fr-bizi-tk-pron-I~KqsZ1C"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "person"
  ],
  "word": "bizi"
}
{
  "categories": [
    "Formes de pronoms personnels en azéri",
    "azéri"
  ],
  "lang": "Azéri",
  "lang_code": "az",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Forme de pronom personnel",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "biz"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accusatif de biz."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bi.ˈzi\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9292 (aze)-Azerbaijani audiorecordings-bizi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q9292_(aze)-Azerbaijani_audiorecordings-bizi.wav/LL-Q9292_(aze)-Azerbaijani_audiorecordings-bizi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q9292_(aze)-Azerbaijani_audiorecordings-bizi.wav/LL-Q9292_(aze)-Azerbaijani_audiorecordings-bizi.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9292 (aze)-Azerbaijani audiorecordings-bizi.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9292 (aze)-Zardabi Bakuvi-bizi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q9292_(aze)-Zardabi_Bakuvi-bizi.wav/LL-Q9292_(aze)-Zardabi_Bakuvi-bizi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q9292_(aze)-Zardabi_Bakuvi-bizi.wav/LL-Q9292_(aze)-Zardabi_Bakuvi-bizi.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bakou (Azerbaïdjan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9292 (aze)-Zardabi Bakuvi-bizi.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "person"
  ],
  "word": "bizi"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en basque",
    "basque"
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en basque"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ezin dugu arriskurik hartu jendearen bizia jokoan dagoenean.",
          "translation": "On ne peut pas prendre de risques quand la vie des gens est en danger."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vie"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Vie."
      ],
      "raw_tags": [
        "Intervalle de temps"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Vivant, vivante."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-bizi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bizi.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bizi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bizi.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bizi.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Sébastien (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-bizi.wav"
    }
  ],
  "word": "bizi"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en basque",
    "basque"
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Vivant, vivante."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en basque"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Amodio bizi eta gartua.",
          "translation": "Un amour vif et passionné."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vif, vive, pétillant, pétillante, alerte, éveillé, éveillée."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-bizi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bizi.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bizi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bizi.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bizi.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Sébastien (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-bizi.wav"
    }
  ],
  "word": "bizi"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes en basque",
    "basque"
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Rapidement, vivement, avec célérité."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-bizi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bizi.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bizi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bizi.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bizi.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Sébastien (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-bizi.wav"
    }
  ],
  "word": "bizi"
}

{
  "categories": [
    "Radicaux en basque",
    "basque"
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "root",
  "pos_title": "Radical",
  "related": [
    {
      "word": "bizi izan"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Radical du verbe bizi izan."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-bizi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bizi.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bizi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bizi.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bizi.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Sébastien (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-bizi.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "radical"
  ],
  "word": "bizi"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en breton",
    "breton"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vizi",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "vizi",
      "raw_tags": [
        "Mixte"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bizañ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe bizañ."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbiːzi\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bizi"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du nouchi bizi (« business »)."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "français de Côte d’Ivoire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Stella Attiogbe,Gérer “bizi” à Abidjan, et si on en parlait ?, www.mtvshuga.com",
          "text": "Le plus souvent, les jeunes filles entrent dans ce milieu par l’intermédiaire d’une personne plus âgée ou encore par le biais d’amies déjà initiées. Les hôtels, restaurants, bars, salons de massage et internet sont les principaux endroits où les géreuses de bizi trouvent des clients."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prostitution."
      ],
      "raw_tags": [
        "Côte d’Ivoire"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bi.zi\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "bizi"
}

{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en same du Nord",
    "same du Nord"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bihcán",
      "tags": [
        "singular",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "bihcáme",
      "tags": [
        "dual",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "bihcámet",
      "tags": [
        "plural",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "bizát",
      "tags": [
        "singular",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "bizáde",
      "tags": [
        "dual",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "bizádet",
      "tags": [
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "bizis",
      "tags": [
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "biziska",
      "tags": [
        "dual",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "biziset",
      "tags": [
        "plural",
        "third-person"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Same du Nord",
  "lang_code": "se",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "raw_tags": [
    "/ˈbid͡zi/"
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bihci"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Génitif singulier de bihci."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bihci"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accusatif singulier de bihci."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bizi"
}

{
  "categories": [
    "Formes de pronoms personnels en turc",
    "turc"
  ],
  "lang": "Turc",
  "lang_code": "tr",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Forme de pronom personnel",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "biz"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accusatif de biz."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "person"
  ],
  "word": "bizi"
}

{
  "categories": [
    "Formes de pronoms personnels en turkmène",
    "turkmène"
  ],
  "lang": "Turkmène",
  "lang_code": "tk",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Forme de pronom personnel",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "biz"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accusatif de biz."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "person"
  ],
  "word": "bizi"
}

Download raw JSONL data for bizi meaning in All languages combined (7.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.