"big up" meaning in All languages combined

See big up on Wiktionary

Noun [Anglais]

IPA: \ˈbɪɡ ʌp\ Audio: En-au-big up.ogg Forms: big ups [plural]
  1. Dédicace. Tags: familiar, slang
    Sense id: fr-big_up-en-noun-0WQ7ox08 Categories (other): Termes argotiques en anglais, Termes familiers en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Anglais

Verb [Anglais]

IPA: \ˌbɪɡ ˈʌp\ Audio: En-au-big up.ogg
  1. Faire du battage à propos de quelque chose. Tags: familiar
    Sense id: fr-big_up-en-verb-afPCHu2c Categories (other): Termes familiers en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Interjection [Français]

IPA: \biɡ œp\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-big up.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-big up.wav
  1. Dédicace, respect. Tags: Anglicism
    Sense id: fr-big_up-fr-intj-4jPOp3NY Categories (other): Anglicismes en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: big up (Anglais)

Inflected forms

Download JSONL data for big up meaning in All languages combined (3.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions interjectives en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l'anglais big up."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Locution interjective",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Anglicismes en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dédicace, respect."
      ],
      "id": "fr-big_up-fr-intj-4jPOp3NY",
      "tags": [
        "Anglicism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\biɡ œp\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-big up.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-big_up.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-big_up.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-big_up.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-big_up.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-big up.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-big up.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-big_up.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-big_up.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-big_up.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-big_up.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-big up.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "big up"
    }
  ],
  "word": "big up"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions nominales en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "To big oneself up.",
          "translation": "Se faire mousser."
        },
        {
          "text": "All the radio stations are bigging up his new album.",
          "translation": "Toutes les stations de radio font un sacré battage autour de son dernier album."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire du battage à propos de quelque chose."
      ],
      "id": "fr-big_up-en-verb-afPCHu2c",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˌbɪɡ ˈʌp\\"
    },
    {
      "audio": "En-au-big up.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/En-au-big_up.ogg/En-au-big_up.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-big up.ogg",
      "raw_tags": [
        "Australie"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "big up"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "big ups",
      "ipas": [
        "\\ˈbɪɡ ʌps\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes argotiques en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dédicace."
      ],
      "id": "fr-big_up-en-noun-0WQ7ox08",
      "tags": [
        "familiar",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbɪɡ ʌp\\"
    },
    {
      "audio": "En-au-big up.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/En-au-big_up.ogg/En-au-big_up.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-big up.ogg",
      "raw_tags": [
        "Australie"
      ]
    }
  ],
  "word": "big up"
}
{
  "categories": [
    "Locutions nominales en anglais",
    "Verbes transitifs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes familiers en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "To big oneself up.",
          "translation": "Se faire mousser."
        },
        {
          "text": "All the radio stations are bigging up his new album.",
          "translation": "Toutes les stations de radio font un sacré battage autour de son dernier album."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire du battage à propos de quelque chose."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˌbɪɡ ˈʌp\\"
    },
    {
      "audio": "En-au-big up.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/En-au-big_up.ogg/En-au-big_up.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-big up.ogg",
      "raw_tags": [
        "Australie"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "big up"
}

{
  "categories": [
    "anglais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "big ups",
      "ipas": [
        "\\ˈbɪɡ ʌps\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes argotiques en anglais",
        "Termes familiers en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Dédicace."
      ],
      "tags": [
        "familiar",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbɪɡ ʌp\\"
    },
    {
      "audio": "En-au-big up.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/En-au-big_up.ogg/En-au-big_up.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-big up.ogg",
      "raw_tags": [
        "Australie"
      ]
    }
  ],
  "word": "big up"
}

{
  "categories": [
    "Locutions interjectives en français",
    "Locutions verbales en anglais",
    "Traductions en anglais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l'anglais big up."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Locution interjective",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Anglicismes en français"
      ],
      "glosses": [
        "Dédicace, respect."
      ],
      "tags": [
        "Anglicism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\biɡ œp\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-big up.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-big_up.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-big_up.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-big_up.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-big_up.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-big up.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-big up.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-big_up.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-big_up.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-big_up.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-big_up.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-big up.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "big up"
    }
  ],
  "word": "big up"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-03 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (6e62baf and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.