"bibliciser" meaning in All languages combined

See bibliciser on Wiktionary

Verb [Français]

IPA: \bi.bli.si.ze\
  1. Donner un caractère biblique à quelque chose.
    Sense id: fr-bibliciser-fr-verb-0CIEJ1-I Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du premier groupe en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De biblique, avec le suffixe -iser."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gérard Huber, Abraham, Moïse et la stèle d'Israël, 2011",
          "text": "Il est vrai qu’en rattachant à tout prix les personnages en question, il ne s’agit pas tant d’historiciser Moïse en le « déblibicisant » et en l’égyptisant que de «bibliciser» Mineptah (ou Ramsès II), sans que pourtant ni l’un ni l’autre n’aient eu besoin de la Bible pour exister."
        },
        {
          "ref": "Jean-Christophe Attias, Les juifs et la Bible, 2012",
          "text": "Beaucoup fut fait, certes, pour hébraïser-bibliciser les noms de lieux de la Palestine passée sous souveraineté israélienne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Donner un caractère biblique à quelque chose."
      ],
      "id": "fr-bibliciser-fr-verb-0CIEJ1-I"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bi.bli.si.ze\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "bibliciser"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Verbes du premier groupe en français",
    "Verbes en français",
    "Verbes transitifs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De biblique, avec le suffixe -iser."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gérard Huber, Abraham, Moïse et la stèle d'Israël, 2011",
          "text": "Il est vrai qu’en rattachant à tout prix les personnages en question, il ne s’agit pas tant d’historiciser Moïse en le « déblibicisant » et en l’égyptisant que de «bibliciser» Mineptah (ou Ramsès II), sans que pourtant ni l’un ni l’autre n’aient eu besoin de la Bible pour exister."
        },
        {
          "ref": "Jean-Christophe Attias, Les juifs et la Bible, 2012",
          "text": "Beaucoup fut fait, certes, pour hébraïser-bibliciser les noms de lieux de la Palestine passée sous souveraineté israélienne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Donner un caractère biblique à quelque chose."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bi.bli.si.ze\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "bibliciser"
}

Download raw JSONL data for bibliciser meaning in All languages combined (1.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-17 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.