"beziehungsweise" meaning in All languages combined

See beziehungsweise on Wiktionary

Adverb [Allemand]

IPA: \bəˈt͡siːʊŋsˌvaɪ̯zə\, bəˈt͡siːʊŋsˌvaɪ̯zə Audio: De-beziehungsweise.ogg , De-beziehungsweise2.ogg
  1. Ou bien, ou plutôt, plus précisément.
    Sense id: fr-beziehungsweise-de-adv-DcXifL2p Categories (other): Exemples en allemand
  2. Respectivement.
    Sense id: fr-beziehungsweise-de-adv-wdIwv-8s Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "abbreviation": [
    {
      "word": "bzw."
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand suffixés avec -weise",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de Beziehung, avec le suffixe -weise."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ich war mit ihm bekannt beziehungsweise befreundet.",
          "translation": "Je le connaissais, ou plutôt nous étions amis."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ou bien, ou plutôt, plus précisément."
      ],
      "id": "fr-beziehungsweise-de-adv-DcXifL2p"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ihre Tochter und ihr Sohn sind sechs beziehungsweise acht Jahre alt.",
          "translation": "Leur fille et leur fils ont respectivement six et huit ans."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Respectivement."
      ],
      "id": "fr-beziehungsweise-de-adv-wdIwv-8s"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bəˈt͡siːʊŋsˌvaɪ̯zə\\"
    },
    {
      "audio": "De-beziehungsweise.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/De-beziehungsweise.ogg/De-beziehungsweise.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-beziehungsweise.ogg"
    },
    {
      "audio": "De-beziehungsweise2.ogg",
      "ipa": "bəˈt͡siːʊŋsˌvaɪ̯zə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/De-beziehungsweise2.ogg/De-beziehungsweise2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-beziehungsweise2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "beziehungsweise"
}
{
  "abbreviation": [
    {
      "word": "bzw."
    }
  ],
  "categories": [
    "Adverbes en allemand",
    "Dérivations en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand suffixés avec -weise",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de Beziehung, avec le suffixe -weise."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ich war mit ihm bekannt beziehungsweise befreundet.",
          "translation": "Je le connaissais, ou plutôt nous étions amis."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ou bien, ou plutôt, plus précisément."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ihre Tochter und ihr Sohn sind sechs beziehungsweise acht Jahre alt.",
          "translation": "Leur fille et leur fils ont respectivement six et huit ans."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Respectivement."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bəˈt͡siːʊŋsˌvaɪ̯zə\\"
    },
    {
      "audio": "De-beziehungsweise.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/De-beziehungsweise.ogg/De-beziehungsweise.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-beziehungsweise.ogg"
    },
    {
      "audio": "De-beziehungsweise2.ogg",
      "ipa": "bəˈt͡siːʊŋsˌvaɪ̯zə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/De-beziehungsweise2.ogg/De-beziehungsweise2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-beziehungsweise2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "beziehungsweise"
}

Download raw JSONL data for beziehungsweise meaning in All languages combined (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.