"bezer" meaning in All languages combined

See bezer on Wiktionary

Verb [Breton]

IPA: \ˈbeː.zɛr\ Forms: vezer [mutation-soft], vezer
  1. Forme impersonnelle de la forme d'habitude du présent de l’indicatif du verbe bezañ, « être ». Form of: être
    Sense id: fr-bezer-br-verb-cEUUVBX1 Categories (other): Exemples en breton, Exemples en breton à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Formes de verbes en breton, Breton
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vezer",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "vezer",
      "raw_tags": [
        "Mixte"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Notennoù armerzhel (9), ar cʼhorvoder : II. ar cʼhampi III. al leve IV. an helv in Emsav,nᵒ 10, 1967.",
          "text": "Heñveldra, mar bezer rediet da lakaat ouzhpenn dindan cʼhounid an douaroù K, e tiwano ul leve evit percʼhenned an douar B hag e kresko leve percʼhenned an douar A."
        },
        {
          "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé I, 3ème éd. 1982, p. 14",
          "text": "Bremañ e vezer bevet mat ; gwechall e vezed bevet fall.",
          "translation": "Actuellement on est bien nourri ; autrefois on était mal nourri."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "être"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme impersonnelle de la forme d'habitude du présent de l’indicatif du verbe bezañ, « être »."
      ],
      "id": "fr-bezer-br-verb-cEUUVBX1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbeː.zɛr\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bezer"
}
{
  "categories": [
    "Formes de verbes en breton",
    "breton"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vezer",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "vezer",
      "raw_tags": [
        "Mixte"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton",
        "Exemples en breton à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Notennoù armerzhel (9), ar cʼhorvoder : II. ar cʼhampi III. al leve IV. an helv in Emsav,nᵒ 10, 1967.",
          "text": "Heñveldra, mar bezer rediet da lakaat ouzhpenn dindan cʼhounid an douaroù K, e tiwano ul leve evit percʼhenned an douar B hag e kresko leve percʼhenned an douar A."
        },
        {
          "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé I, 3ème éd. 1982, p. 14",
          "text": "Bremañ e vezer bevet mat ; gwechall e vezed bevet fall.",
          "translation": "Actuellement on est bien nourri ; autrefois on était mal nourri."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "être"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme impersonnelle de la forme d'habitude du présent de l’indicatif du verbe bezañ, « être »."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbeː.zɛr\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bezer"
}

Download raw JSONL data for bezer meaning in All languages combined (1.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-08 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (32c88e6 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.