"bezen" meaning in All languages combined

See bezen on Wiktionary

Noun [Breton]

IPA: \ˈbeː.zɛn\ Forms: bezenoù [plural, unmutated], vezen [singular, mutation-soft], vezenoù [plural, mutation-soft], pezen [singular, mutation-hard], pezenoù [plural, mutation-hard]
  1. Milice, phalange.
    Sense id: fr-bezen-br-noun-wm~VnHa- Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: bezenour

Verb [Breton]

IPA: \ˈbeː.zɛn\ Forms: vezen [mutation-soft], vezen
  1. Première personne du singulier de la forme d'habitude du passé de l’indicatif du verbe bezañ (« être »). Form of: bezañ
    Sense id: fr-bezen-br-verb-rcD7vu6I Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en proto-celtique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en breton incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bezenour"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux breton bodin (« armée, troupe »), lui-même issu du proto-celtique *budīnā, peut-être un dérivé de *boudi-, d’où le vieux breton bud « profit, avantage ».",
    "À comparer avec les mots byddin « armée » en gallois, buidhean « régiment » en irlandais, budina en gaulois (sens voisin)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bezenoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "vezen",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "vezenoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "pezen",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "pezenoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Milice, phalange."
      ],
      "id": "fr-bezen-br-noun-wm~VnHa-"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbeː.zɛn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "bezen"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en proto-celtique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en breton incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux breton bodin (« armée, troupe »), lui-même issu du proto-celtique *budīnā, peut-être un dérivé de *boudi-, d’où le vieux breton bud « profit, avantage ».",
    "À comparer avec les mots byddin « armée » en gallois, buidhean « régiment » en irlandais, budina en gaulois (sens voisin)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vezen",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "vezen",
      "raw_tags": [
        "Mixte"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              51,
              56
            ]
          ],
          "ref": "Roparz Hemon (diwar Chr. Marlowe), Fostus an doktor daonet in Pemp pezh-cʼhoari berr, Skridoù Breizh, 1944, page 121.",
          "text": "Va anazevet hocʼh eus amañ gwechall, d’an amzer ma vezen ganeocʼh o studiañ.",
          "translation": "Vous m'avez connu ici autrefois, du temps où j’étudiais avec vous."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "bezañ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de la forme d'habitude du passé de l’indicatif du verbe bezañ (« être »)."
      ],
      "id": "fr-bezen-br-verb-rcD7vu6I"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbeː.zɛn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bezen"
}
{
  "categories": [
    "Mots en breton issus d’un mot en proto-celtique",
    "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton",
    "Noms communs en breton",
    "breton",
    "Étymologies en breton incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bezenour"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux breton bodin (« armée, troupe »), lui-même issu du proto-celtique *budīnā, peut-être un dérivé de *boudi-, d’où le vieux breton bud « profit, avantage ».",
    "À comparer avec les mots byddin « armée » en gallois, buidhean « régiment » en irlandais, budina en gaulois (sens voisin)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bezenoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "vezen",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "vezenoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "pezen",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "pezenoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en breton"
      ],
      "glosses": [
        "Milice, phalange."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbeː.zɛn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "bezen"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en proto-celtique",
    "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton",
    "breton",
    "Étymologies en breton incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux breton bodin (« armée, troupe »), lui-même issu du proto-celtique *budīnā, peut-être un dérivé de *boudi-, d’où le vieux breton bud « profit, avantage ».",
    "À comparer avec les mots byddin « armée » en gallois, buidhean « régiment » en irlandais, budina en gaulois (sens voisin)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vezen",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "vezen",
      "raw_tags": [
        "Mixte"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              51,
              56
            ]
          ],
          "ref": "Roparz Hemon (diwar Chr. Marlowe), Fostus an doktor daonet in Pemp pezh-cʼhoari berr, Skridoù Breizh, 1944, page 121.",
          "text": "Va anazevet hocʼh eus amañ gwechall, d’an amzer ma vezen ganeocʼh o studiañ.",
          "translation": "Vous m'avez connu ici autrefois, du temps où j’étudiais avec vous."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "bezañ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de la forme d'habitude du passé de l’indicatif du verbe bezañ (« être »)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbeː.zɛn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bezen"
}

Download raw JSONL data for bezen meaning in All languages combined (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-12 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (aeaf2a1 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.