"bexiga" meaning in All languages combined

See bexiga on Wiktionary

Noun [Portugais]

IPA: \bɨ.ʃˈi.gɐ\, \be.ʃˈi.gə\, \bɨ.ʃˈi.gɐ\, \bɨ.ʃˈi.gɐ\, \be.ʃˈi.gə\, \be.ʃˈi.gə\, \be.ʃˈi.gɐ\, \be.ʃˈi.gɐ\, \be.ʃˈi.gɐ\, \be.ʃˈi.gɐ\, \be.ʃˈi.gɐ\, \bɨ.ʃˈi.gə\ Forms: bexigas [plural]
  1. Bulle, vessie, vésicule.
    Sense id: fr-bexiga-pt-noun-AWL-DNtm
  2. Variole. Tags: familiar
    Sense id: fr-bexiga-pt-noun-d7Pw9rja Categories (other): Exemples en portugais, Lexique en portugais de la médecine, Termes familiers en portugais Topics: medicine
  3. Ballon de baudruche.
    Sense id: fr-bexiga-pt-noun-7gZ~msGs Categories (other): Exemples en portugais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: bolha, empola, varíola

Verb [Portugais]

IPA: \bɨ.ʃˈi.gɐ\, \be.ʃˈi.gə\, \bɨ.ʃˈi.gɐ\, \bɨ.ʃˈi.gɐ\, \be.ʃˈi.gə\, \be.ʃˈi.gə\, \be.ʃˈi.gɐ\, \be.ʃˈi.gɐ\, \be.ʃˈi.gɐ\, \be.ʃˈi.gɐ\, \be.ʃˈi.gɐ\, \bɨ.ʃˈi.gə\ Forms: você/ele/ela bexiga
  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de bexigar. Form of: bexigar
    Sense id: fr-bexiga-pt-verb-rN5JRG8s
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif de bexigar. Form of: bexigar
    Sense id: fr-bexiga-pt-verb-U1GZEoWT
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin vesica."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bexigas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Bulle, vessie, vésicule."
      ],
      "id": "fr-bexiga-pt-noun-AWL-DNtm"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en portugais de la médecine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, 1958",
          "text": "Muitos ficavam pelo caminho, não suportavam a travessia de horrores, outros morriam ao entrar na região das chuvas onde o tifo, o impaludismo, a bexiga os esperavam.",
          "translation": "Beaucoup restaient en chemin, ils ne supportaient pas l’horrible voyage. D’autres mouraient en entrant dans la zone des pluies où la fièvre typhoïde, le paludisme et la variole les attendaient."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variole."
      ],
      "id": "fr-bexiga-pt-noun-d7Pw9rja",
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Por que as bexigas estouram quando são espetadas por uma agulha? », dans Zona curiosa, 29 mai 2024 https://zonacuriosa.com/por-que-as-bexigas-estouram-quando-sao-espetadas-por-uma-agulha/ texte intégral",
          "text": "Estourar bexigas antes, durante e depois das festas de aniversário costuma ser uma das melhores lembranças da infância de muita gente.",
          "translation": "Faire éclater des ballons avant, pendant et après les fêtes d'anniversaire est souvent l'un des meilleurs souvenirs d'enfance pour de nombreuses personnes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ballon de baudruche."
      ],
      "id": "fr-bexiga-pt-noun-7gZ~msGs"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɨ.ʃˈi.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\be.ʃˈi.gə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bɨ.ʃˈi.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bɨ.ʃˈi.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\be.ʃˈi.gə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\be.ʃˈi.gə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\be.ʃˈi.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\be.ʃˈi.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\be.ʃˈi.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\be.ʃˈi.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\be.ʃˈi.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bɨ.ʃˈi.gə\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bolha"
    },
    {
      "word": "empola"
    },
    {
      "word": "varíola"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "bexiga"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin vesica."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "você/ele/ela bexiga"
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bexigar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de bexigar."
      ],
      "id": "fr-bexiga-pt-verb-rN5JRG8s"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bexigar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de bexigar."
      ],
      "id": "fr-bexiga-pt-verb-U1GZEoWT"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɨ.ʃˈi.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\be.ʃˈi.gə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bɨ.ʃˈi.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bɨ.ʃˈi.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\be.ʃˈi.gə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\be.ʃˈi.gə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\be.ʃˈi.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\be.ʃˈi.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\be.ʃˈi.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\be.ʃˈi.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\be.ʃˈi.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bɨ.ʃˈi.gə\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bexiga"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en portugais",
    "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en portugais",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin vesica."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bexigas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Bulle, vessie, vésicule."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais",
        "Lexique en portugais de la médecine",
        "Termes familiers en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, 1958",
          "text": "Muitos ficavam pelo caminho, não suportavam a travessia de horrores, outros morriam ao entrar na região das chuvas onde o tifo, o impaludismo, a bexiga os esperavam.",
          "translation": "Beaucoup restaient en chemin, ils ne supportaient pas l’horrible voyage. D’autres mouraient en entrant dans la zone des pluies où la fièvre typhoïde, le paludisme et la variole les attendaient."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variole."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Por que as bexigas estouram quando são espetadas por uma agulha? », dans Zona curiosa, 29 mai 2024 https://zonacuriosa.com/por-que-as-bexigas-estouram-quando-sao-espetadas-por-uma-agulha/ texte intégral",
          "text": "Estourar bexigas antes, durante e depois das festas de aniversário costuma ser uma das melhores lembranças da infância de muita gente.",
          "translation": "Faire éclater des ballons avant, pendant et après les fêtes d'anniversaire est souvent l'un des meilleurs souvenirs d'enfance pour de nombreuses personnes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ballon de baudruche."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɨ.ʃˈi.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\be.ʃˈi.gə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bɨ.ʃˈi.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bɨ.ʃˈi.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\be.ʃˈi.gə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\be.ʃˈi.gə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\be.ʃˈi.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\be.ʃˈi.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\be.ʃˈi.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\be.ʃˈi.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\be.ʃˈi.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bɨ.ʃˈi.gə\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bolha"
    },
    {
      "word": "empola"
    },
    {
      "word": "varíola"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "bexiga"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en portugais",
    "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin vesica."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "você/ele/ela bexiga"
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bexigar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de bexigar."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bexigar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de bexigar."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɨ.ʃˈi.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\be.ʃˈi.gə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bɨ.ʃˈi.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bɨ.ʃˈi.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\be.ʃˈi.gə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\be.ʃˈi.gə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\be.ʃˈi.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\be.ʃˈi.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\be.ʃˈi.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\be.ʃˈi.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\be.ʃˈi.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bɨ.ʃˈi.gə\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bexiga"
}

Download raw JSONL data for bexiga meaning in All languages combined (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.