See betrieblich on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand suffixés avec -lich", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "santé au travail", "word": "betrieblicher Gesundheitsschutz" } ], "etymology_texts": [ "Adjectifdérivé de Betrieb (« travail », « exploitation », « entreprise »), avec le suffixe -lich." ], "forms": [ { "form": "non comparable", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "non comparable", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la technique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de l’industrie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand du travail", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Amy Walker, « Die neue Digitale Rentenübersicht: Was sie kann – und wo es noch Probleme gibt », dans Münchner Merkur, 30 août 2023 https://www.merkur.de/wirtschaft/digitale-rentenuebersicht-was-sie-kann-und-wo-es-noch-probleme-gibt-92481735.html texte intégral", "text": "Wer also möglicherweise vergessen hat, dass er oder sie vor Jahren mal bei einem alten Arbeitgeber eine betriebliche Altersvorsorge abgeschlossen hat, würde sie in der digitalen Rentenübersicht wieder finden.", "translation": "Donc, celui qui aurait peut-être oublié avoir conclu une pension d’entreprise auprès d’un ancien employeur des années auparavant la retrouverait dans l’aperçu numérique des pensions." }, { "ref": "Urs Näpflin, « «Die Grenzen zwischen betrieblichem Gesundheitsmanagement und Unfallprävention sind fliessend.» », dans spectra, nᵒ 105, juillet 2014, page 4-5 https://www.spectra-online.ch/admin/data/files/issue/pdf/13/spectra_105_juli_2014_de.pdf texte intégral", "text": "Das betriebliche Gesundheitsmanagement steht für uns auf zwei Säulen: den Verbesserungen der betrieblichen Verhältnisse und der Befähigung zur Selbstverantwortung.", "translation": "Pour nous, la gestion de la santé au travail repose sur deux piliers : l’amélioration des conditions dans l’entreprise et l’auto-responsabilisation." }, { "ref": "Urs Näpflin, « Rauchentwöhnung in der betrieblichen Gesundheitsförderung », dans spectra, nᵒ 105, juillet 2014, page 7 https://www.spectra-online.ch/admin/data/files/issue/pdf/13/spectra_105_juli_2014_de.pdf texte intégral", "text": "Im Rahmen des Programms «Unternehmen rauchfrei» bietet die Lungenliga Schweizer Firmen umfassende Beratung und Unterstützung bei der Integration der Tabakprävention in die betriebliche Gesundheitsförderung.", "translation": "Dans le cadre du programme « Entreprise sans fumée », la Ligue pulmonaire offre aux entreprises suisses des conseils et un soutien globaux pour l’intégration de la prévention du tabac dans la promotion de la santé au travail." }, { "ref": "Heinrich Keßler, Kontext: Begriffe in Projekten und im Projektmanagement – Betriebliche Probleme sur Virtuelles Lebenswerk von Heinrich Keßler, Appenweier / Die virtuelle Projektmanagement Akademie. Consulté le 27 janvier 2024", "text": "Bestehende betriebliche Probleme werden oft zum Gegenstand von Projekten gemacht. Ansonsten gilt, dass die Projekte durch das Projektmanagement die Projektziele zu erreichen haben, obwohl die bekannten betrieblichen Probleme bestehen und weiter bestehen werden.", "translation": "Les problèmes d’exploitation existants font souvent l’objet de projets. Dans le cas contraire, la gestion de projet doit faire en sorte que les projets atteignent leurs objectifs, et ce malgré la non-résolution des problèmes d’exploitation connus." } ], "glosses": [ "Relatif au travail (professionnel), à l’exploitation (opérationnel) ou à l’entreprise." ], "id": "fr-betrieblich-de-adj-rkghqUJ5", "raw_tags": [ "Industrie", "Travail" ], "topics": [ "technical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bəˈtʁiːplɪç\\" }, { "audio": "De-betrieblich.ogg", "ipa": "bəˈtʁiːplɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/De-betrieblich.ogg/De-betrieblich.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-betrieblich.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] } ], "word": "betrieblich" }
{ "categories": [ "Adjectifs en allemand", "Dérivations en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand suffixés avec -lich", "allemand" ], "derived": [ { "translation": "santé au travail", "word": "betrieblicher Gesundheitsschutz" } ], "etymology_texts": [ "Adjectifdérivé de Betrieb (« travail », « exploitation », « entreprise »), avec le suffixe -lich." ], "forms": [ { "form": "non comparable", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "non comparable", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de la technique", "Lexique en allemand de l’industrie", "Lexique en allemand du travail" ], "examples": [ { "ref": "Amy Walker, « Die neue Digitale Rentenübersicht: Was sie kann – und wo es noch Probleme gibt », dans Münchner Merkur, 30 août 2023 https://www.merkur.de/wirtschaft/digitale-rentenuebersicht-was-sie-kann-und-wo-es-noch-probleme-gibt-92481735.html texte intégral", "text": "Wer also möglicherweise vergessen hat, dass er oder sie vor Jahren mal bei einem alten Arbeitgeber eine betriebliche Altersvorsorge abgeschlossen hat, würde sie in der digitalen Rentenübersicht wieder finden.", "translation": "Donc, celui qui aurait peut-être oublié avoir conclu une pension d’entreprise auprès d’un ancien employeur des années auparavant la retrouverait dans l’aperçu numérique des pensions." }, { "ref": "Urs Näpflin, « «Die Grenzen zwischen betrieblichem Gesundheitsmanagement und Unfallprävention sind fliessend.» », dans spectra, nᵒ 105, juillet 2014, page 4-5 https://www.spectra-online.ch/admin/data/files/issue/pdf/13/spectra_105_juli_2014_de.pdf texte intégral", "text": "Das betriebliche Gesundheitsmanagement steht für uns auf zwei Säulen: den Verbesserungen der betrieblichen Verhältnisse und der Befähigung zur Selbstverantwortung.", "translation": "Pour nous, la gestion de la santé au travail repose sur deux piliers : l’amélioration des conditions dans l’entreprise et l’auto-responsabilisation." }, { "ref": "Urs Näpflin, « Rauchentwöhnung in der betrieblichen Gesundheitsförderung », dans spectra, nᵒ 105, juillet 2014, page 7 https://www.spectra-online.ch/admin/data/files/issue/pdf/13/spectra_105_juli_2014_de.pdf texte intégral", "text": "Im Rahmen des Programms «Unternehmen rauchfrei» bietet die Lungenliga Schweizer Firmen umfassende Beratung und Unterstützung bei der Integration der Tabakprävention in die betriebliche Gesundheitsförderung.", "translation": "Dans le cadre du programme « Entreprise sans fumée », la Ligue pulmonaire offre aux entreprises suisses des conseils et un soutien globaux pour l’intégration de la prévention du tabac dans la promotion de la santé au travail." }, { "ref": "Heinrich Keßler, Kontext: Begriffe in Projekten und im Projektmanagement – Betriebliche Probleme sur Virtuelles Lebenswerk von Heinrich Keßler, Appenweier / Die virtuelle Projektmanagement Akademie. Consulté le 27 janvier 2024", "text": "Bestehende betriebliche Probleme werden oft zum Gegenstand von Projekten gemacht. Ansonsten gilt, dass die Projekte durch das Projektmanagement die Projektziele zu erreichen haben, obwohl die bekannten betrieblichen Probleme bestehen und weiter bestehen werden.", "translation": "Les problèmes d’exploitation existants font souvent l’objet de projets. Dans le cas contraire, la gestion de projet doit faire en sorte que les projets atteignent leurs objectifs, et ce malgré la non-résolution des problèmes d’exploitation connus." } ], "glosses": [ "Relatif au travail (professionnel), à l’exploitation (opérationnel) ou à l’entreprise." ], "raw_tags": [ "Industrie", "Travail" ], "topics": [ "technical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bəˈtʁiːplɪç\\" }, { "audio": "De-betrieblich.ogg", "ipa": "bəˈtʁiːplɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/De-betrieblich.ogg/De-betrieblich.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-betrieblich.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] } ], "word": "betrieblich" }
Download raw JSONL data for betrieblich meaning in All languages combined (4.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.