"beschleunigen" meaning in All languages combined

See beschleunigen on Wiktionary

Verb [Allemand]

IPA: \bəˈʃlɔɪ̯nɪɡn̩\, bəˈʃlɔɪ̯nɪɡn̩, bəˈʃlɔɪ̯nɪɡn̩, bəˈʃlɔɪ̯nɪɡŋ̩ Audio: De-beschleunigen.ogg , De-beschleunigen2.ogg , De-beschleunigen3.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich beschleunige, 2ᵉ du sing., du beschleunigst, 3ᵉ du sing., er beschleunigt, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich beschleunigte, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich beschleunigte, Impératif, 2ᵉ du sing., beschleunig, beschleunige!, 2ᵉ du plur., beschleunigt!, Participe passé, beschleunigt, Auxiliaire, haben
  1. Accélérer, augmenter la vitesse de quelque chose.
    Sense id: fr-beschleunigen-de-verb-GEU3Wo6N
  2. Accélérer, augmenter sa vitesse. Tags: pronominal
    Sense id: fr-beschleunigen-de-verb-JA3xdOQj Categories (other): Verbes pronominaux en allemand
  3. Accélérer, hâter.
    Sense id: fr-beschleunigen-de-verb-QCvMzqMV Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes à particule inséparable avec be en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de schleunig avec la particule inséparable be- et avec le suffixe -en"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich beschleunige"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du beschleunigst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er beschleunigt"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich beschleunigte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich beschleunigte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "beschleunig"
    },
    {
      "form": "beschleunige!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "beschleunigt!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "beschleunigt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Accélérer, augmenter la vitesse de quelque chose."
      ],
      "id": "fr-beschleunigen-de-verb-GEU3Wo6N"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes pronominaux en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accélérer, augmenter sa vitesse."
      ],
      "id": "fr-beschleunigen-de-verb-JA3xdOQj",
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Verne, nach dem Mittelpunkt der Erde, Hartleben, 1874",
          "text": "Wann er im April in die Fayence-Töpfe seines Salons Stöckchen Reseda oder Winde pflanzte, zupfte er sie jeden Morgen an den Blättern, um ihr Wachstum zu beschleunigen.",
          "translation": "Quand, en avril, il avait planté dans les pots de faïence de son salon des pieds de réséda ou de volubilis, chaque matin il allait régulièrement les tirer par les feuilles afin de hâter leur croissance."
        },
        {
          "ref": "Tobias Zick, « Ein Land ist bereit für den Euro », dans Süddeutsche Zeitung, 03 juin 2022 https://www.sueddeutsche.de/wirtschaft/kroatien-euro-eu-kommission-1.5596649 texte intégral",
          "text": "Wenn Kroatien, das seit 2013 in der EU ist, nun auch den Euro bekommt, könnte das die Anreize für die Nachbarn verstärken, ihre internen Reformen zu beschleunigen.",
          "translation": "Si la Croatie, qui fait partie de l’UE depuis 2013, obtient également l’euro, cela pourrait redoubler les incitations pour ses voisins à accélérer leurs réformes internes."
        },
        {
          "ref": "Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997",
          "text": "Man darf es nicht eiliger haben als Gott, und alles, was die unwandelbare Ordnung, die er ein für alle Mal eingerichtet hat, beschleunigen soll, führt zur Ketzerei.",
          "translation": "Il ne faut pas être plus pressé que Dieu et tout ce qui prétend accélérer l’ordre immuable, qu’il a établi une fois pour toutes, conduit à l’hérésie."
        },
        {
          "ref": "« Gotthard-Basistunnel bewirkt deutliches Wachstum der Passagierzahlen bei der Bahn », dans Bundesamt für Verkehr, 16 janvier 2024 https://www.bav.admin.ch/bav/de/home/publikationen/medienmitteilungen.msg-id-99703.html texte intégral",
          "text": "Die neue Eisenbahnachse hat auch die wirtschaftliche und räumliche Entwicklung beschleunigt. Im Kanton Tessin werden die städtischen Zentren gestärkt. Das wirtschaftliche und demografische Wachstum um die Bahnhöfe der Agglomeration Bellinzona ist besonders ausgeprägt.",
          "translation": "Le nouvel axe ferroviaire a également favorisé le développement économique et territorial. Dans le canton du Tessin, les centres urbains sont renforcés. La croissance économique et démographique est particulièrement importante dans les quartiers autour des gares de l’agglomération de Bellinzone (...)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accélérer, hâter."
      ],
      "id": "fr-beschleunigen-de-verb-QCvMzqMV"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bəˈʃlɔɪ̯nɪɡn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-beschleunigen.ogg",
      "ipa": "bəˈʃlɔɪ̯nɪɡn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/De-beschleunigen.ogg/De-beschleunigen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-beschleunigen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-beschleunigen2.ogg",
      "ipa": "bəˈʃlɔɪ̯nɪɡn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/De-beschleunigen2.ogg/De-beschleunigen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-beschleunigen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-beschleunigen3.ogg",
      "ipa": "bəˈʃlɔɪ̯nɪɡŋ̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/De-beschleunigen3.ogg/De-beschleunigen3.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-beschleunigen3.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "beschleunigen"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Verbes à particule inséparable avec be en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de schleunig avec la particule inséparable be- et avec le suffixe -en"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich beschleunige"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du beschleunigst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er beschleunigt"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich beschleunigte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich beschleunigte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "beschleunig"
    },
    {
      "form": "beschleunige!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "beschleunigt!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "beschleunigt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Accélérer, augmenter la vitesse de quelque chose."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Verbes pronominaux en allemand"
      ],
      "glosses": [
        "Accélérer, augmenter sa vitesse."
      ],
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Verne, nach dem Mittelpunkt der Erde, Hartleben, 1874",
          "text": "Wann er im April in die Fayence-Töpfe seines Salons Stöckchen Reseda oder Winde pflanzte, zupfte er sie jeden Morgen an den Blättern, um ihr Wachstum zu beschleunigen.",
          "translation": "Quand, en avril, il avait planté dans les pots de faïence de son salon des pieds de réséda ou de volubilis, chaque matin il allait régulièrement les tirer par les feuilles afin de hâter leur croissance."
        },
        {
          "ref": "Tobias Zick, « Ein Land ist bereit für den Euro », dans Süddeutsche Zeitung, 03 juin 2022 https://www.sueddeutsche.de/wirtschaft/kroatien-euro-eu-kommission-1.5596649 texte intégral",
          "text": "Wenn Kroatien, das seit 2013 in der EU ist, nun auch den Euro bekommt, könnte das die Anreize für die Nachbarn verstärken, ihre internen Reformen zu beschleunigen.",
          "translation": "Si la Croatie, qui fait partie de l’UE depuis 2013, obtient également l’euro, cela pourrait redoubler les incitations pour ses voisins à accélérer leurs réformes internes."
        },
        {
          "ref": "Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997",
          "text": "Man darf es nicht eiliger haben als Gott, und alles, was die unwandelbare Ordnung, die er ein für alle Mal eingerichtet hat, beschleunigen soll, führt zur Ketzerei.",
          "translation": "Il ne faut pas être plus pressé que Dieu et tout ce qui prétend accélérer l’ordre immuable, qu’il a établi une fois pour toutes, conduit à l’hérésie."
        },
        {
          "ref": "« Gotthard-Basistunnel bewirkt deutliches Wachstum der Passagierzahlen bei der Bahn », dans Bundesamt für Verkehr, 16 janvier 2024 https://www.bav.admin.ch/bav/de/home/publikationen/medienmitteilungen.msg-id-99703.html texte intégral",
          "text": "Die neue Eisenbahnachse hat auch die wirtschaftliche und räumliche Entwicklung beschleunigt. Im Kanton Tessin werden die städtischen Zentren gestärkt. Das wirtschaftliche und demografische Wachstum um die Bahnhöfe der Agglomeration Bellinzona ist besonders ausgeprägt.",
          "translation": "Le nouvel axe ferroviaire a également favorisé le développement économique et territorial. Dans le canton du Tessin, les centres urbains sont renforcés. La croissance économique et démographique est particulièrement importante dans les quartiers autour des gares de l’agglomération de Bellinzone (...)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accélérer, hâter."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bəˈʃlɔɪ̯nɪɡn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-beschleunigen.ogg",
      "ipa": "bəˈʃlɔɪ̯nɪɡn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/De-beschleunigen.ogg/De-beschleunigen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-beschleunigen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-beschleunigen2.ogg",
      "ipa": "bəˈʃlɔɪ̯nɪɡn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/De-beschleunigen2.ogg/De-beschleunigen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-beschleunigen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-beschleunigen3.ogg",
      "ipa": "bəˈʃlɔɪ̯nɪɡŋ̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/De-beschleunigen3.ogg/De-beschleunigen3.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-beschleunigen3.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "beschleunigen"
}

Download raw JSONL data for beschleunigen meaning in All languages combined (4.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.