See beruhigen on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "hinge über" }, { "word": "überhinge" } ], "antonyms": [ { "word": "beunruhigen" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes à particule inséparable avec be en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Beruhigung" } ], "etymology_texts": [ "Composé de ruhig (« calme ») avec la particule inséparable be- et avec le suffixe -en" ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich beruhige" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du beruhigst" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er/sie/es beruhigt" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich beruhigte" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich beruhigte" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "beruhige!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "beruhigt!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "beruhigt" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "related": [ { "word": "ruhigstellen" }, { "word": "besänftigen" }, { "word": "beschwichtigen" }, { "word": "die Wogen glätten" }, { "word": "einlullen" }, { "word": "einkriegen" }, { "word": "runterkommen" }, { "word": "normalisieren" }, { "word": "reduzieren" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 169, 178 ] ], "ref": "Fabian Kretschmer, « Lockdown im Tropenparadies », dans taz, 8 août 2022 https://taz.de/China-bekaempft-neuen-Corona-Ausbruch/!5870350/ texte intégral", "text": "Auf einem Online-Video ist zu sehen, wie ein Beamter am Flughafen geschützt von Dutzenden Polizisten vergeblich versucht, die erboste Menschenmenge in der Wartehalle zu beruhigen.", "translation": "Une vidéo en ligne montre un agent de l’aéroport, protégé par des dizaines de policiers, tentant en vain de calmer la foule en colère dans la salle d’attente." } ], "glosses": [ "Calmer." ], "id": "fr-beruhigen-de-verb-w76oPfCE" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes pronominaux en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 186, 190 ], [ 211, 220 ] ], "ref": "Volker Kreisl, « Ein Turner, selten wie ein exotischer Schmetterling », dans Süddeutsche Zeitung, 22 août 2022 https://www.sueddeutsche.de/sport/turnen-european-championships-lukas-dauser-nils-dunkel-em-1.5642938 texte intégral", "text": "Dunkel (..) erzählt, er verspüre vor Auftritten immer eine Aufregung, so stark, dass seine Hände unkontrollierbar zu zittern begännen, würde er nicht vorher spezielle Übungen machen, um sich vor dem Auftritt zu beruhigen.", "translation": "Dunkel raconte (..) qu’il ressent toujours une excitation avant de monter sur scène, à tel point que ses mains se mettraient à trembler de manière incontrôlable s’il ne faisait pas auparavant des exercices spéciaux pour se calmer avant de monter sur scène." }, { "bold_text_offsets": [ [ 8, 12 ], [ 123, 127 ], [ 156, 160 ], [ 171, 180 ] ], "ref": "Anastasia Zejneli, « Horror-Nachbar: Der Club », dans Jetzt.de, 23 octobre 2022 https://www.jetzt.de/horror-nachbar-innen/horror-nachbar-der-club texte intégral", "text": "Als ich mich näherte, bemerkte ich zwei Männer, die mir etwas zuriefen, was ich nicht verstand. Ihre Aufmerksamkeit machte mich unruhig, doch ich versuchte mich selbst zu beruhigen.", "translation": "En m'approchant, j'ai remarqué deux hommes qui me criaient quelque chose que je ne comprenais pas. Leur attention me mettait mal à l’aise, mais j'essayais de me calmer." }, { "bold_text_offsets": [ [ 378, 392 ] ], "ref": "Markus Böhm, « Wienerinnen fetzen sich im Flugzeug wegen Ex, Raucher klammert sich an abfahrenden Zug », dans Der Standard, 4 février 2024 https://www.derstandard.at/story/3000000205040/wienerinnen-fetzen-sich-im-flugzeug-wegen-ex-raucher-klammert-sich-an-abfahrenden-zug texte intégral", "text": "Die beiden Urlaubsrückkehrerinnen filmten das Wortgefecht zwischen zwei Frauen, die sich (im Flugzeug) über mehrere Sitzreihen hinweg beflegelten, wie \"Heute\" berichtet. Es handelte sich bei den beiden wohl um die Ex-Freundin und die aktuelle Freundin eines Passagiers, die sich offensichtlich nicht sehr sympathisch sind. Erst als der Freund seiner Gefährtin den Mund zuhielt, beruhigte sich die Lage.", "translation": "Les deux femmes en voyage de retour des vacances ont filmé l’échange de paroles entre deux femmes qui s’injuriaient (dans l’avion) sur plusieurs rangées de sièges, comme le rapporte « Heute ». Il s’agissait probablement de l’ex-petite amie et de l’actuelle petite amie d’un passager, qui ne s’apprécient visiblement pas beaucoup. Ce n'est que lorsque le petit ami a fermé la bouche de sa compagne que la situation s’est calmée." } ], "glosses": [ "Se calmer." ], "id": "fr-beruhigen-de-verb-1~DxE3HW", "tags": [ "pronominal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bəʁuːɪɡn̩\\" }, { "audio": "De-beruhigen.ogg", "ipa": "bəˈʁuːɪɡn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/De-beruhigen.ogg/De-beruhigen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-beruhigen.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-beruhigen2.ogg", "ipa": "bəˈʁuːɪɡn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/De-beruhigen2.ogg/De-beruhigen2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-beruhigen2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin (Allemagne)" ] }, { "audio": "De-beruhigen3.ogg", "ipa": "bəˈʁuːɪɡn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/De-beruhigen3.ogg/De-beruhigen3.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-beruhigen3.ogg", "raw_tags": [ "Berlin (Allemagne)" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-beruhigen.wav", "ipa": "bəˈʁuːɪɡn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q188_(deu)-Natschoba-beruhigen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-beruhigen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q188_(deu)-Natschoba-beruhigen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-beruhigen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-beruhigen.wav" } ], "word": "beruhigen" }
{ "anagrams": [ { "word": "hinge über" }, { "word": "überhinge" } ], "antonyms": [ { "word": "beunruhigen" } ], "categories": [ "Lemmes en allemand", "Verbes en allemand", "Verbes à particule inséparable avec be en allemand", "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "word": "Beruhigung" } ], "etymology_texts": [ "Composé de ruhig (« calme ») avec la particule inséparable be- et avec le suffixe -en" ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich beruhige" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du beruhigst" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er/sie/es beruhigt" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich beruhigte" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich beruhigte" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "beruhige!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "beruhigt!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "beruhigt" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "related": [ { "word": "ruhigstellen" }, { "word": "besänftigen" }, { "word": "beschwichtigen" }, { "word": "die Wogen glätten" }, { "word": "einlullen" }, { "word": "einkriegen" }, { "word": "runterkommen" }, { "word": "normalisieren" }, { "word": "reduzieren" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 169, 178 ] ], "ref": "Fabian Kretschmer, « Lockdown im Tropenparadies », dans taz, 8 août 2022 https://taz.de/China-bekaempft-neuen-Corona-Ausbruch/!5870350/ texte intégral", "text": "Auf einem Online-Video ist zu sehen, wie ein Beamter am Flughafen geschützt von Dutzenden Polizisten vergeblich versucht, die erboste Menschenmenge in der Wartehalle zu beruhigen.", "translation": "Une vidéo en ligne montre un agent de l’aéroport, protégé par des dizaines de policiers, tentant en vain de calmer la foule en colère dans la salle d’attente." } ], "glosses": [ "Calmer." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Verbes pronominaux en allemand" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 186, 190 ], [ 211, 220 ] ], "ref": "Volker Kreisl, « Ein Turner, selten wie ein exotischer Schmetterling », dans Süddeutsche Zeitung, 22 août 2022 https://www.sueddeutsche.de/sport/turnen-european-championships-lukas-dauser-nils-dunkel-em-1.5642938 texte intégral", "text": "Dunkel (..) erzählt, er verspüre vor Auftritten immer eine Aufregung, so stark, dass seine Hände unkontrollierbar zu zittern begännen, würde er nicht vorher spezielle Übungen machen, um sich vor dem Auftritt zu beruhigen.", "translation": "Dunkel raconte (..) qu’il ressent toujours une excitation avant de monter sur scène, à tel point que ses mains se mettraient à trembler de manière incontrôlable s’il ne faisait pas auparavant des exercices spéciaux pour se calmer avant de monter sur scène." }, { "bold_text_offsets": [ [ 8, 12 ], [ 123, 127 ], [ 156, 160 ], [ 171, 180 ] ], "ref": "Anastasia Zejneli, « Horror-Nachbar: Der Club », dans Jetzt.de, 23 octobre 2022 https://www.jetzt.de/horror-nachbar-innen/horror-nachbar-der-club texte intégral", "text": "Als ich mich näherte, bemerkte ich zwei Männer, die mir etwas zuriefen, was ich nicht verstand. Ihre Aufmerksamkeit machte mich unruhig, doch ich versuchte mich selbst zu beruhigen.", "translation": "En m'approchant, j'ai remarqué deux hommes qui me criaient quelque chose que je ne comprenais pas. Leur attention me mettait mal à l’aise, mais j'essayais de me calmer." }, { "bold_text_offsets": [ [ 378, 392 ] ], "ref": "Markus Böhm, « Wienerinnen fetzen sich im Flugzeug wegen Ex, Raucher klammert sich an abfahrenden Zug », dans Der Standard, 4 février 2024 https://www.derstandard.at/story/3000000205040/wienerinnen-fetzen-sich-im-flugzeug-wegen-ex-raucher-klammert-sich-an-abfahrenden-zug texte intégral", "text": "Die beiden Urlaubsrückkehrerinnen filmten das Wortgefecht zwischen zwei Frauen, die sich (im Flugzeug) über mehrere Sitzreihen hinweg beflegelten, wie \"Heute\" berichtet. Es handelte sich bei den beiden wohl um die Ex-Freundin und die aktuelle Freundin eines Passagiers, die sich offensichtlich nicht sehr sympathisch sind. Erst als der Freund seiner Gefährtin den Mund zuhielt, beruhigte sich die Lage.", "translation": "Les deux femmes en voyage de retour des vacances ont filmé l’échange de paroles entre deux femmes qui s’injuriaient (dans l’avion) sur plusieurs rangées de sièges, comme le rapporte « Heute ». Il s’agissait probablement de l’ex-petite amie et de l’actuelle petite amie d’un passager, qui ne s’apprécient visiblement pas beaucoup. Ce n'est que lorsque le petit ami a fermé la bouche de sa compagne que la situation s’est calmée." } ], "glosses": [ "Se calmer." ], "tags": [ "pronominal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bəʁuːɪɡn̩\\" }, { "audio": "De-beruhigen.ogg", "ipa": "bəˈʁuːɪɡn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/De-beruhigen.ogg/De-beruhigen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-beruhigen.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-beruhigen2.ogg", "ipa": "bəˈʁuːɪɡn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/De-beruhigen2.ogg/De-beruhigen2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-beruhigen2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin (Allemagne)" ] }, { "audio": "De-beruhigen3.ogg", "ipa": "bəˈʁuːɪɡn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/De-beruhigen3.ogg/De-beruhigen3.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-beruhigen3.ogg", "raw_tags": [ "Berlin (Allemagne)" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-beruhigen.wav", "ipa": "bəˈʁuːɪɡn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q188_(deu)-Natschoba-beruhigen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-beruhigen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q188_(deu)-Natschoba-beruhigen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-beruhigen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-beruhigen.wav" } ], "word": "beruhigen" }
Download raw JSONL data for beruhigen meaning in All languages combined (6.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-12 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (9a214a4 and 1b6da77). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.