See berlot on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "blérot" }, { "word": "Bolter" }, { "word": "bolter" }, { "word": "brelot" }, { "word": "Lobert" }, { "word": "Törbel" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ot", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) Possiblement dérivé de berline, avec pour variante brelot peut-être ledérivé de brêler (« attacher »), avec le suffixe -ot, littéralement « attelage » ; voir bérot.", " ", "(Nom 2) De l’ancien français belin, berlin, de même origine que bélier.", "(Nom 3)", "(Adjectif) Voir Berlot." ], "forms": [ { "form": "barlot" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Véhicules en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Québec", "orig": "français du Québec", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Testament de mon enfance, 1979", "text": "C'est une politesse qui ne se refuse jamais de recueillir les passants quand on conduit un berlot. « Harié, harié donc ! » Je m'installai sur le siège arrière après m'être débarrassé de mes raquettes." }, { "ref": "Français du Canada", "text": "Il désigne une chute de neige par \"poudrerie\" Pour circuler sur la neige, il emploie un \"berlot\" et non un traîneau, car ce mot est employé uniquement pour un jouet d'enfant. Il dira encore qu'il \"housse\" ses bottes, au lieu de chausser." } ], "glosses": [ "Traineau." ], "id": "fr-berlot-fr-noun-u86Figoh", "raw_tags": [ "Québec" ], "topics": [ "transport" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-berlot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-berlot.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-berlot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-berlot.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-berlot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-berlot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-berlot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-berlot.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-berlot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-berlot.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-berlot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-berlot.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "berlot" } { "anagrams": [ { "word": "blérot" }, { "word": "Bolter" }, { "word": "bolter" }, { "word": "brelot" }, { "word": "Lobert" }, { "word": "Törbel" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ot", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) Possiblement dérivé de berline, avec pour variante brelot peut-être ledérivé de brêler (« attacher »), avec le suffixe -ot, littéralement « attelage » ; voir bérot.", " ", "(Nom 2) De l’ancien français belin, berlin, de même origine que bélier.", "(Nom 3)", "(Adjectif) Voir Berlot." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "glosses": [ "Mouton, dans l’argot des bouchers, le louchébem." ], "id": "fr-berlot-fr-noun-PKwMzZkZ" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-berlot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-berlot.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-berlot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-berlot.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-berlot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-berlot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-berlot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-berlot.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-berlot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-berlot.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-berlot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-berlot.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "berlot" } { "anagrams": [ { "word": "blérot" }, { "word": "Bolter" }, { "word": "bolter" }, { "word": "brelot" }, { "word": "Lobert" }, { "word": "Törbel" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ot", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) Possiblement dérivé de berline, avec pour variante brelot peut-être ledérivé de brêler (« attacher »), avec le suffixe -ot, littéralement « attelage » ; voir bérot.", " ", "(Nom 2) De l’ancien français belin, berlin, de même origine que bélier.", "(Nom 3)", "(Adjectif) Voir Berlot." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de Touraine", "orig": "français de Touraine", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Poitou", "orig": "français du Poitou", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Arnold van Gennep, Manuel de folklore français contemporain, 1949", "text": "Puis ils faisaient un repas sur un chaume, dans un pré, ou au bord d’une fontaine, ce qui se disait faire le berlot." }, { "ref": "Jacques Feneant, Maryse Leveel, Le folklore de Touraine, 1989", "text": "Dans le Lochois, on parlait de « l’oison de la métive » et en Touraine on disait généralement « le berlot » pour ce repas de fin de métive." }, { "ref": "Académie des sciences, arts et belles lettres de Touraine", "text": "Le berlot se fête encore un peu chez les quelques rares vignerons vouvrillons qui continuent à s’offrir le luxe de vendanger à la main." } ], "glosses": [ "Repas, et particulièrement repas de fin de vendange ou de fin de moissons." ], "id": "fr-berlot-fr-noun-x0TXFUhE", "raw_tags": [ "Touraine", "Poitou" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-berlot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-berlot.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-berlot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-berlot.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-berlot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-berlot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-berlot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-berlot.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-berlot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-berlot.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-berlot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-berlot.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "gerbaude" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "berlot" } { "anagrams": [ { "word": "blérot" }, { "word": "Bolter" }, { "word": "bolter" }, { "word": "brelot" }, { "word": "Lobert" }, { "word": "Törbel" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ot", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) Possiblement dérivé de berline, avec pour variante brelot peut-être ledérivé de brêler (« attacher »), avec le suffixe -ot, littéralement « attelage » ; voir bérot.", " ", "(Nom 2) De l’ancien français belin, berlin, de même origine que bélier.", "(Nom 3)", "(Adjectif) Voir Berlot." ], "forms": [ { "form": "berlots", "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "berlote", "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "berlotes", "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Relatif à Lucy-le-Bocage, commune de l’Aisne." ], "id": "fr-berlot-fr-adj-83mqMctA" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-berlot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-berlot.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-berlot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-berlot.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-berlot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-berlot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-berlot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-berlot.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-berlot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-berlot.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-berlot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-berlot.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "berlot" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Étymologie obscure :\n:# Possible diminutif de ber, baron (« homme ») ; voir arlot.\n:# Variante de berlaud que certains rapprochent de berlandier, brelan." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Truant le claiment et berlot." } ], "glosses": [ "Coquin." ], "id": "fr-berlot-fro-noun-zxxOngJi" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "berlot" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en kotava créés en 2017", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kotava", "orig": "kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de berla (« boyau, passage »)." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Souterrain, passage souterrain." ], "id": "fr-berlot-avk-noun-HnIcx53S" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɛrˈlɔt\\" }, { "ipa": "\\berˈlot\\" }, { "ipa": "\\bɛrˈlot\\" }, { "ipa": "\\berˈlɔt\\" }, { "audio": "berlot.wav", "ipa": "bɛrˈlɔt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/Berlot.wav/Berlot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/Berlot.wav/Berlot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/berlot.wav" } ], "word": "berlot" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en normand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Normand", "orig": "normand", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Animaux en normand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Dindon." ], "id": "fr-berlot-normand-noun-mROyGZv5", "topics": [ "zoology" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "berlot" }
{ "categories": [ "Noms communs en ancien français", "ancien français" ], "etymology_texts": [ "Étymologie obscure :\n:# Possible diminutif de ber, baron (« homme ») ; voir arlot.\n:# Variante de berlaud que certains rapprochent de berlandier, brelan." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en ancien français", "Exemples en ancien français à traduire" ], "examples": [ { "text": "Truant le claiment et berlot." } ], "glosses": [ "Coquin." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "berlot" } { "anagrams": [ { "word": "blérot" }, { "word": "Bolter" }, { "word": "bolter" }, { "word": "brelot" }, { "word": "Lobert" }, { "word": "Törbel" } ], "categories": [ "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Mots en français suffixés avec -ot", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) Possiblement dérivé de berline, avec pour variante brelot peut-être ledérivé de brêler (« attacher »), avec le suffixe -ot, littéralement « attelage » ; voir bérot.", " ", "(Nom 2) De l’ancien français belin, berlin, de même origine que bélier.", "(Nom 3)", "(Adjectif) Voir Berlot." ], "forms": [ { "form": "barlot" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Véhicules en français", "français du Québec" ], "examples": [ { "ref": "Testament de mon enfance, 1979", "text": "C'est une politesse qui ne se refuse jamais de recueillir les passants quand on conduit un berlot. « Harié, harié donc ! » Je m'installai sur le siège arrière après m'être débarrassé de mes raquettes." }, { "ref": "Français du Canada", "text": "Il désigne une chute de neige par \"poudrerie\" Pour circuler sur la neige, il emploie un \"berlot\" et non un traîneau, car ce mot est employé uniquement pour un jouet d'enfant. Il dira encore qu'il \"housse\" ses bottes, au lieu de chausser." } ], "glosses": [ "Traineau." ], "raw_tags": [ "Québec" ], "topics": [ "transport" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-berlot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-berlot.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-berlot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-berlot.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-berlot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-berlot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-berlot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-berlot.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-berlot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-berlot.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-berlot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-berlot.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "berlot" } { "anagrams": [ { "word": "blérot" }, { "word": "Bolter" }, { "word": "bolter" }, { "word": "brelot" }, { "word": "Lobert" }, { "word": "Törbel" } ], "categories": [ "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Mots en français suffixés avec -ot", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) Possiblement dérivé de berline, avec pour variante brelot peut-être ledérivé de brêler (« attacher »), avec le suffixe -ot, littéralement « attelage » ; voir bérot.", " ", "(Nom 2) De l’ancien français belin, berlin, de même origine que bélier.", "(Nom 3)", "(Adjectif) Voir Berlot." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "glosses": [ "Mouton, dans l’argot des bouchers, le louchébem." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-berlot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-berlot.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-berlot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-berlot.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-berlot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-berlot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-berlot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-berlot.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-berlot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-berlot.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-berlot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-berlot.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "berlot" } { "anagrams": [ { "word": "blérot" }, { "word": "Bolter" }, { "word": "bolter" }, { "word": "brelot" }, { "word": "Lobert" }, { "word": "Törbel" } ], "categories": [ "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Mots en français suffixés avec -ot", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) Possiblement dérivé de berline, avec pour variante brelot peut-être ledérivé de brêler (« attacher »), avec le suffixe -ot, littéralement « attelage » ; voir bérot.", " ", "(Nom 2) De l’ancien français belin, berlin, de même origine que bélier.", "(Nom 3)", "(Adjectif) Voir Berlot." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée", "français de Touraine", "français du Poitou" ], "examples": [ { "ref": "Arnold van Gennep, Manuel de folklore français contemporain, 1949", "text": "Puis ils faisaient un repas sur un chaume, dans un pré, ou au bord d’une fontaine, ce qui se disait faire le berlot." }, { "ref": "Jacques Feneant, Maryse Leveel, Le folklore de Touraine, 1989", "text": "Dans le Lochois, on parlait de « l’oison de la métive » et en Touraine on disait généralement « le berlot » pour ce repas de fin de métive." }, { "ref": "Académie des sciences, arts et belles lettres de Touraine", "text": "Le berlot se fête encore un peu chez les quelques rares vignerons vouvrillons qui continuent à s’offrir le luxe de vendanger à la main." } ], "glosses": [ "Repas, et particulièrement repas de fin de vendange ou de fin de moissons." ], "raw_tags": [ "Touraine", "Poitou" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-berlot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-berlot.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-berlot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-berlot.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-berlot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-berlot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-berlot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-berlot.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-berlot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-berlot.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-berlot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-berlot.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "gerbaude" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "berlot" } { "anagrams": [ { "word": "blérot" }, { "word": "Bolter" }, { "word": "bolter" }, { "word": "brelot" }, { "word": "Lobert" }, { "word": "Törbel" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Mots en français suffixés avec -ot", "français" ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) Possiblement dérivé de berline, avec pour variante brelot peut-être ledérivé de brêler (« attacher »), avec le suffixe -ot, littéralement « attelage » ; voir bérot.", " ", "(Nom 2) De l’ancien français belin, berlin, de même origine que bélier.", "(Nom 3)", "(Adjectif) Voir Berlot." ], "forms": [ { "form": "berlots", "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "berlote", "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "berlotes", "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Relatif à Lucy-le-Bocage, commune de l’Aisne." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-berlot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-berlot.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-berlot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-berlot.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-berlot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-berlot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-berlot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-berlot.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-berlot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-berlot.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-berlot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-berlot.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "berlot" } { "categories": [ "Mots en kotava créés en 2017", "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia", "Noms communs en kotava", "kotava" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de berla (« boyau, passage »)." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Souterrain, passage souterrain." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɛrˈlɔt\\" }, { "ipa": "\\berˈlot\\" }, { "ipa": "\\bɛrˈlot\\" }, { "ipa": "\\berˈlɔt\\" }, { "audio": "berlot.wav", "ipa": "bɛrˈlɔt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/Berlot.wav/Berlot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/Berlot.wav/Berlot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/berlot.wav" } ], "word": "berlot" } { "categories": [ "Noms communs en normand", "normand" ], "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Animaux en normand" ], "glosses": [ "Dindon." ], "topics": [ "zoology" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "berlot" }
Download raw JSONL data for berlot meaning in All languages combined (11.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.