See beluga on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "baguel" }, { "word": "beugla" }, { "word": "blague" }, { "word": "blagué" }, { "word": "La Buge" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "belugas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "bélouga" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Poissons en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Bulletin trimestriel de l’enseignement professionnel et technique des pêches maritimes, Volume 11, 1906", "text": "Elle aurait encore, de l’avis des pêcheurs de Camaret, un précieux avantage, c’est que le beluga n’attaquerait pas la sardine vivante emprisonnée dans le filet tourné et formant en quelque sorte vivier." } ], "glosses": [ "Variante de bélouga (esturgeon)." ], "id": "fr-beluga-fr-noun-6G3xeabR", "tags": [ "alt-of" ], "topics": [ "ichthyology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\be.lu.ɡa\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathsou-beluga.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-Mathsou-beluga.wav/LL-Q150_(fra)-Mathsou-beluga.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-Mathsou-beluga.wav/LL-Q150_(fra)-Mathsou-beluga.wav.ogg", "raw_tags": [ "Reims (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathsou-beluga.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "beluga" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien occitan", "orig": "ancien occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Bluette, étincelle." ], "id": "fr-beluga-pro-noun-ThsweTom" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "beluga" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mammifères marins en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Finnois", "orig": "finnois", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Bélouga." ], "id": "fr-beluga-fi-noun-AeD34q9M" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbelugɑ\\" } ], "synonyms": [ { "word": "maitovalas" } ], "word": "beluga" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "belugada" }, { "word": "belugant" }, { "word": "belugar" }, { "word": "beluguejaire" }, { "word": "beluguejar" }, { "word": "beluguet" }, { "word": "belugueta" }, { "word": "beluguejament" }, { "word": "beluguejant" }, { "word": "beluguejatge" }, { "word": "beluguièr" }, { "word": "beluc" } ], "forms": [ { "form": "belugas", "ipas": [ "\\beˈlyɣos\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "word": "abeluc" }, { "word": "abelugar" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Étincelle." ], "id": "fr-beluga-oc-noun-gozJPSmy" } ], "sounds": [ { "ipa": "[beˈlyɣo]" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-beluga.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-beluga.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-beluga.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-beluga.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-beluga.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-beluga.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "beluga" }
{ "categories": [ "Noms communs en ancien occitan", "ancien occitan" ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Bluette, étincelle." ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "beluga" } { "categories": [ "Lemmes en finnois", "Mammifères marins en finnois", "Noms communs en finnois", "finnois" ], "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Bélouga." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbelugɑ\\" } ], "synonyms": [ { "word": "maitovalas" } ], "word": "beluga" } { "anagrams": [ { "word": "baguel" }, { "word": "beugla" }, { "word": "blague" }, { "word": "blagué" }, { "word": "La Buge" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "forms": [ { "form": "belugas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "bélouga" } ], "categories": [ "Exemples en français", "Poissons en français" ], "examples": [ { "ref": "Bulletin trimestriel de l’enseignement professionnel et technique des pêches maritimes, Volume 11, 1906", "text": "Elle aurait encore, de l’avis des pêcheurs de Camaret, un précieux avantage, c’est que le beluga n’attaquerait pas la sardine vivante emprisonnée dans le filet tourné et formant en quelque sorte vivier." } ], "glosses": [ "Variante de bélouga (esturgeon)." ], "tags": [ "alt-of" ], "topics": [ "ichthyology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\be.lu.ɡa\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathsou-beluga.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-Mathsou-beluga.wav/LL-Q150_(fra)-Mathsou-beluga.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-Mathsou-beluga.wav/LL-Q150_(fra)-Mathsou-beluga.wav.ogg", "raw_tags": [ "Reims (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathsou-beluga.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "beluga" } { "categories": [ "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "derived": [ { "word": "belugada" }, { "word": "belugant" }, { "word": "belugar" }, { "word": "beluguejaire" }, { "word": "beluguejar" }, { "word": "beluguet" }, { "word": "belugueta" }, { "word": "beluguejament" }, { "word": "beluguejant" }, { "word": "beluguejatge" }, { "word": "beluguièr" }, { "word": "beluc" } ], "forms": [ { "form": "belugas", "ipas": [ "\\beˈlyɣos\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "word": "abeluc" }, { "word": "abelugar" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Étincelle." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[beˈlyɣo]" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-beluga.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-beluga.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-beluga.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-beluga.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-beluga.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-beluga.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "beluga" }
Download raw JSONL data for beluga meaning in All languages combined (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.