See bellicosité on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ité", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en galicien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de belliqueux, avec le suffixe -ité." ], "forms": [ { "form": "bellicosités", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes rares en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alberto Eiguer, Le tiers: Psychanalyse de l’intersubjectivité, 2013", "text": "Le point commun entre ces deux figures, l’apaisement dans la guerre et la bellicosité dans la paix, c’est qu’elles organisent deux niveaux différents (manifeste et latent)." }, { "ref": "Marc Chevrier, « La morne prose », Argument, XXVI, 1, automne-hiver 2023-2024, page 167", "text": "En somme, l'esprit d'abstraction qui sévissait encore au lendemain de la Seconde Guerre mondiale et semblait même promis à l'expansion par les médias n'avait pas sorti les peuples qui s'étaient cruellement fait la guerre de leur bellicosité atavique, au contraire." } ], "glosses": [ "Caractère belliqueux, agressif." ], "id": "fr-bellicosité-fr-noun-JOGP0nLr", "tags": [ "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɛ.li.kɔ.zi.te\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bellicosité.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bellicosité.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bellicosité.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bellicosité.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bellicosité.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bellicosité.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Kriegslust" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "bellicosity" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "dúwǔ", "traditional_writing": "黷武", "word": "黩武" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "belicosidad" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "tags": [ "feminine" ], "word": "belicosidade" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "bellicosità" } ], "word": "bellicosité" }
{ "categories": [ "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -ité", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en chinois", "Traductions en espagnol", "Traductions en galicien", "Traductions en italien", "français" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de belliqueux, avec le suffixe -ité." ], "forms": [ { "form": "bellicosités", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes rares en français" ], "examples": [ { "ref": "Alberto Eiguer, Le tiers: Psychanalyse de l’intersubjectivité, 2013", "text": "Le point commun entre ces deux figures, l’apaisement dans la guerre et la bellicosité dans la paix, c’est qu’elles organisent deux niveaux différents (manifeste et latent)." }, { "ref": "Marc Chevrier, « La morne prose », Argument, XXVI, 1, automne-hiver 2023-2024, page 167", "text": "En somme, l'esprit d'abstraction qui sévissait encore au lendemain de la Seconde Guerre mondiale et semblait même promis à l'expansion par les médias n'avait pas sorti les peuples qui s'étaient cruellement fait la guerre de leur bellicosité atavique, au contraire." } ], "glosses": [ "Caractère belliqueux, agressif." ], "tags": [ "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɛ.li.kɔ.zi.te\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bellicosité.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bellicosité.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bellicosité.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bellicosité.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bellicosité.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bellicosité.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Kriegslust" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "bellicosity" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "dúwǔ", "traditional_writing": "黷武", "word": "黩武" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "belicosidad" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "tags": [ "feminine" ], "word": "belicosidade" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "bellicosità" } ], "word": "bellicosité" }
Download raw JSONL data for bellicosité meaning in All languages combined (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.