"belgo-allemand" meaning in All languages combined

See belgo-allemand on Wiktionary

Adjective [Français]

IPA: \bɛl.ɡo.al.mɑ̃\, \bɛl.ɡo.al.mɑ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lepticed7-belgo-allemand.wav , LL-Q150 (fra)-DSwissK-belgo-allemand.wav , LL-Q150 (fra)-Touam-belgo-allemand.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-belgo-allemand.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-belgo-allemand.wav Forms: :Modèle:! belgo-allemands [singular, masculine], belgo-allemande [singular, feminine], belgo-allemandes [plural, feminine]
Rhymes: \mɑ̃\
  1. À la fois belge et allemand.
    Sense id: fr-belgo-allemand-fr-adj-dWsitlcp Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français préfixés avec belgo-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\mɑ̃\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de allemand, avec le préfixe belgo-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": ":Modèle:! belgo-allemands",
      "ipas": [
        "\\bɛl.ɡo.al.mɑ̃\\",
        "\\bɛl.ɡo.al.mɑ̃\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "belgo-allemande",
      "ipas": [
        "\\bɛl.ɡo.al.mɑ̃d\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "belgo-allemandes",
      "ipas": [
        "\\bɛl.ɡo.al.mɑ̃d\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "sur Le Monde,",
          "text": "Les députés réclament dès lors la création d’un comité scientifique belgo-allemand chargé d’éclaircir cette très sombre affaire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "À la fois belge et allemand."
      ],
      "id": "fr-belgo-allemand-fr-adj-dWsitlcp"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɛl.ɡo.al.mɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bɛl.ɡo.al.mɑ̃\\",
      "rhymes": "\\mɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-belgo-allemand.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-belgo-allemand.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-belgo-allemand.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-belgo-allemand.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-belgo-allemand.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-belgo-allemand.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-belgo-allemand.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q150_(fra)-DSwissK-belgo-allemand.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-belgo-allemand.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q150_(fra)-DSwissK-belgo-allemand.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-belgo-allemand.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-belgo-allemand.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-belgo-allemand.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q150_(fra)-Touam-belgo-allemand.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-belgo-allemand.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q150_(fra)-Touam-belgo-allemand.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-belgo-allemand.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Étienne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-belgo-allemand.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-belgo-allemand.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-belgo-allemand.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-belgo-allemand.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-belgo-allemand.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-belgo-allemand.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-belgo-allemand.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-belgo-allemand.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-belgo-allemand.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-belgo-allemand.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-belgo-allemand.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-belgo-allemand.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-belgo-allemand.wav"
    }
  ],
  "word": "belgo-allemand"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français préfixés avec belgo-",
    "Rimes en français en \\mɑ̃\\",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de allemand, avec le préfixe belgo-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": ":Modèle:! belgo-allemands",
      "ipas": [
        "\\bɛl.ɡo.al.mɑ̃\\",
        "\\bɛl.ɡo.al.mɑ̃\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "belgo-allemande",
      "ipas": [
        "\\bɛl.ɡo.al.mɑ̃d\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "belgo-allemandes",
      "ipas": [
        "\\bɛl.ɡo.al.mɑ̃d\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "sur Le Monde,",
          "text": "Les députés réclament dès lors la création d’un comité scientifique belgo-allemand chargé d’éclaircir cette très sombre affaire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "À la fois belge et allemand."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɛl.ɡo.al.mɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bɛl.ɡo.al.mɑ̃\\",
      "rhymes": "\\mɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-belgo-allemand.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-belgo-allemand.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-belgo-allemand.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-belgo-allemand.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-belgo-allemand.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-belgo-allemand.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-belgo-allemand.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q150_(fra)-DSwissK-belgo-allemand.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-belgo-allemand.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q150_(fra)-DSwissK-belgo-allemand.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-belgo-allemand.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-belgo-allemand.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-belgo-allemand.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q150_(fra)-Touam-belgo-allemand.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-belgo-allemand.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q150_(fra)-Touam-belgo-allemand.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-belgo-allemand.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Étienne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-belgo-allemand.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-belgo-allemand.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-belgo-allemand.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-belgo-allemand.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-belgo-allemand.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-belgo-allemand.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-belgo-allemand.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-belgo-allemand.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-belgo-allemand.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-belgo-allemand.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-belgo-allemand.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-belgo-allemand.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-belgo-allemand.wav"
    }
  ],
  "word": "belgo-allemand"
}

Download raw JSONL data for belgo-allemand meaning in All languages combined (3.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.