"bedürfen" meaning in All languages combined

See bedürfen on Wiktionary

Verb [Allemand]

IPA: \bəˈdʏʁfn̩\, bəˈdʏʁfn̩ Audio: De-bedürfen.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich bedarf, 2ᵉ du sing., du bedarfst, 3ᵉ du sing., er bedarf, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich bedurfte, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich bedürfte, Impératif, 2ᵉ du sing., bedürfe, bedürf!, 2ᵉ du plur., bedürft!, Participe passé, bedurft, Auxiliaire, haben
  1. Avoir besoin de, requérir, réclamer. Tags: formal
    Sense id: fr-bedürfen-de-verb-oaAwS11B Categories (other): Exemples en allemand, Termes soutenus en allemand
  2. Falloir. Tags: impersonal
    Sense id: fr-bedürfen-de-verb-1xZ0KIce Categories (other): Exemples en allemand, Verbes impersonnels en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: benötigen, verlangen Synonyms (dans le sens de nécessiter, falloir): brauchen Derived forms: Bedarf, Bedürfnis, bedürftig, -bedürftig, Bedürftigkeit Derived forms (personne): Bedürftiger, Bedürftige

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes défectifs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes irréguliers en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "besoin », « demande",
      "word": "Bedarf"
    },
    {
      "translation": "besoin », « envie », « attente",
      "word": "Bedürfnis"
    },
    {
      "translation": "nécessiteux », « ayant besoin de",
      "word": "bedürftig"
    },
    {
      "translation": "nécessitant », « ayant besoin de",
      "word": "-bedürftig"
    },
    {
      "sense": "personne",
      "translation": "nécessiteux",
      "word": "Bedürftiger"
    },
    {
      "sense": "personne",
      "translation": "nécessiteuse",
      "word": "Bedürftige"
    },
    {
      "translation": "indigence », « besoin",
      "word": "Bedürftigkeit"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich bedarf"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du bedarfst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er bedarf"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich bedurfte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich bedürfte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "bedürfe"
    },
    {
      "form": "bedürf!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "bedürft!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "bedurft"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "irrégulier",
    "défectif"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes soutenus en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Gegner bedürfen einander oft mehr als Freunde, denn ohne Wind gehen keine Mühlen. — (Hermann Hesse)",
          "translation": "Des adversaires ont souvent besoin l’un de l’autre plus qu’ils n’ont besoin d’amis, parce que sans vent les moulins ne vont pas."
        },
        {
          "text": "Ich bedarf Ihrer Unterstützung.",
          "translation": "J’ai besoin de votre aide."
        },
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, traduit par Paul Hansmann, Landarzt, Georg Müller, 1925",
          "text": "Die vier Kinder, welche der Frau gehörten, schienen alle im gleichen Alter zu stehen, ein seltsamer Umstand, der den Major überraschte. Die Alte hatte noch ein fünftes fast an ihrem Rocke hängen, das schwach, bleich und kränklich war und zweifelsohne der größten Sorgfalt bedurfte; demgemäß war es der Liebling, der Benjamin.",
          "translation": "Les quatre enfants, qui appartenaient à cette femme, paraissaient avoir tous le même âge, circonstance bizarre qui frappa le commandant. La vieille en avait un cinquième presque pendu à son jupon, et qui, faible, pâle, maladif, réclamait sans doute les plus grands soins ; partant il était le bien-aimé, le Benjamin."
        },
        {
          "text": "Diese Affäre bedarf höchster Diskretion.",
          "translation": "Cette affaire requiert la plus grande discrétion."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avoir besoin de, requérir, réclamer."
      ],
      "id": "fr-bedürfen-de-verb-oaAwS11B",
      "tags": [
        "formal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes impersonnels en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alexandra David-Néel, 1868-1969",
          "text": "Für ein [wahres] Leben bedarf es, einer säkularen Religion oder Mystik, einer großartigen Idee, eines Glaubens, auch wenn dieser Glaube aus einem universellen Zweifel entstand... oder aber man muss ein völliger Schwachkopf sein und Schwachköpfe sind sehr unglücklich. Anmerkung: … in der deutschen Übersetzung ergänzt.",
          "translation": "Il faut à une vie, une religion laïque ou mystique, une grande idée, une foi, même si cette foi est faite d’un universel doute... ou bien, il faut être tout à fait un imbécile et les imbéciles sont très malheureux. Note : … ajouté dans la traduction allemande."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Falloir."
      ],
      "id": "fr-bedürfen-de-verb-1xZ0KIce",
      "tags": [
        "impersonal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bəˈdʏʁfn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-bedürfen.ogg",
      "ipa": "bəˈdʏʁfn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/De-bedürfen.ogg/De-bedürfen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-bedürfen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "benötigen"
    },
    {
      "sense": "dans le sens de nécessiter, falloir",
      "word": "brauchen"
    },
    {
      "word": "verlangen"
    }
  ],
  "word": "bedürfen"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes défectifs en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Verbes irréguliers en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "besoin », « demande",
      "word": "Bedarf"
    },
    {
      "translation": "besoin », « envie », « attente",
      "word": "Bedürfnis"
    },
    {
      "translation": "nécessiteux », « ayant besoin de",
      "word": "bedürftig"
    },
    {
      "translation": "nécessitant », « ayant besoin de",
      "word": "-bedürftig"
    },
    {
      "sense": "personne",
      "translation": "nécessiteux",
      "word": "Bedürftiger"
    },
    {
      "sense": "personne",
      "translation": "nécessiteuse",
      "word": "Bedürftige"
    },
    {
      "translation": "indigence », « besoin",
      "word": "Bedürftigkeit"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich bedarf"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du bedarfst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er bedarf"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich bedurfte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich bedürfte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "bedürfe"
    },
    {
      "form": "bedürf!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "bedürft!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "bedurft"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "irrégulier",
    "défectif"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Termes soutenus en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Gegner bedürfen einander oft mehr als Freunde, denn ohne Wind gehen keine Mühlen. — (Hermann Hesse)",
          "translation": "Des adversaires ont souvent besoin l’un de l’autre plus qu’ils n’ont besoin d’amis, parce que sans vent les moulins ne vont pas."
        },
        {
          "text": "Ich bedarf Ihrer Unterstützung.",
          "translation": "J’ai besoin de votre aide."
        },
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, traduit par Paul Hansmann, Landarzt, Georg Müller, 1925",
          "text": "Die vier Kinder, welche der Frau gehörten, schienen alle im gleichen Alter zu stehen, ein seltsamer Umstand, der den Major überraschte. Die Alte hatte noch ein fünftes fast an ihrem Rocke hängen, das schwach, bleich und kränklich war und zweifelsohne der größten Sorgfalt bedurfte; demgemäß war es der Liebling, der Benjamin.",
          "translation": "Les quatre enfants, qui appartenaient à cette femme, paraissaient avoir tous le même âge, circonstance bizarre qui frappa le commandant. La vieille en avait un cinquième presque pendu à son jupon, et qui, faible, pâle, maladif, réclamait sans doute les plus grands soins ; partant il était le bien-aimé, le Benjamin."
        },
        {
          "text": "Diese Affäre bedarf höchster Diskretion.",
          "translation": "Cette affaire requiert la plus grande discrétion."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avoir besoin de, requérir, réclamer."
      ],
      "tags": [
        "formal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Verbes impersonnels en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alexandra David-Néel, 1868-1969",
          "text": "Für ein [wahres] Leben bedarf es, einer säkularen Religion oder Mystik, einer großartigen Idee, eines Glaubens, auch wenn dieser Glaube aus einem universellen Zweifel entstand... oder aber man muss ein völliger Schwachkopf sein und Schwachköpfe sind sehr unglücklich. Anmerkung: … in der deutschen Übersetzung ergänzt.",
          "translation": "Il faut à une vie, une religion laïque ou mystique, une grande idée, une foi, même si cette foi est faite d’un universel doute... ou bien, il faut être tout à fait un imbécile et les imbéciles sont très malheureux. Note : … ajouté dans la traduction allemande."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Falloir."
      ],
      "tags": [
        "impersonal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bəˈdʏʁfn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-bedürfen.ogg",
      "ipa": "bəˈdʏʁfn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/De-bedürfen.ogg/De-bedürfen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-bedürfen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "benötigen"
    },
    {
      "sense": "dans le sens de nécessiter, falloir",
      "word": "brauchen"
    },
    {
      "word": "verlangen"
    }
  ],
  "word": "bedürfen"
}

Download raw JSONL data for bedürfen meaning in All languages combined (4.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.