See bcp on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Symboles en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conventions internationales", "orig": "conventions internationales", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 du bali de la République démocratique du Congo." ], "id": "fr-bcp-conv-symbol-CR3SH2V3", "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "bcp" } { "anagrams": [ { "word": "BPC" }, { "word": "PCB" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Abréviations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Adverbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ku\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Abréviation) de beaucoup par conservation des consonnes." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Note d’usage : ne s’emploie que pour la prise de notes." ], "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Argot Internet en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Langage SMS en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "CédrickFairon, Jean René Klein, Sébastien Paumier, Le Langage SMS : Étude d’un corpus informatisé à partir de l’enquête « Faites don de vos SMS à la science », Presses universitaires de Louvain, Louvain-la-neuve (Belgique), 2007", "text": "Les abréviations, à la différence des abrègements, sont un phénomène strictement graphique permettant de gagner du temps et de l’espace à l’écrit. Ce sont des groupes de lettres auxquels ne correspond aucune forme oralisée. Ainsi, pr (pour), tt (tout), ds (dans), qd (quand), bcp (beaucoup), stp ou svp (s’il te plaît ou s’il vous plaît), pcq (parce que), ss (sans, suis ou sous), rdv (rendez-vous), etc., comptent parmi les abréviations les plus fréquentes du corpus." } ], "glosses": [ "Beaucoup." ], "id": "fr-bcp-fr-adv-gdsw~Slk", "tags": [ "slang" ], "topics": [ "Internet", "SMS" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bo.ku\\" }, { "ipa": "\\bo.ku\\", "rhymes": "\\ku\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bcp.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bcp.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bcp.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bcp.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bcp.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bcp.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bcp.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bcp.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bcp.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bcp.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bcp.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bcp.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bcp.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bcp.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bcp.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bcp.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bcp.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bcp.wav" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "bcp" } { "anagrams": [ { "word": "BPC" }, { "word": "PCB" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Abréviations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronoms indéfinis en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ku\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Abréviation) de beaucoup par conservation des consonnes." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Note d’usage : ne s’emploie que pour la prise de notes." ], "pos": "pron", "pos_title": "Pronom indéfini", "senses": [ { "glosses": [ "Beaucoup." ], "id": "fr-bcp-fr-pron-gdsw~Slk" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bo.ku\\" }, { "ipa": "\\bo.ku\\", "rhymes": "\\ku\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bcp.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bcp.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bcp.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bcp.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bcp.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bcp.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bcp.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bcp.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bcp.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bcp.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bcp.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bcp.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bcp.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bcp.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bcp.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bcp.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bcp.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bcp.wav" } ], "tags": [ "indefinite", "invariable" ], "word": "bcp" }
{ "categories": [ "Symboles en conventions internationales", "conventions internationales" ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en conventions internationales de la linguistique" ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 du bali de la République démocratique du Congo." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "bcp" } { "anagrams": [ { "word": "BPC" }, { "word": "PCB" } ], "categories": [ "Abréviations en français", "Adverbes en français", "Lemmes en français", "Rimes en français en \\ku\\", "français" ], "etymology_texts": [ "(Abréviation) de beaucoup par conservation des consonnes." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Note d’usage : ne s’emploie que pour la prise de notes." ], "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Argot Internet en français", "Exemples en français", "Langage SMS en français" ], "examples": [ { "ref": "CédrickFairon, Jean René Klein, Sébastien Paumier, Le Langage SMS : Étude d’un corpus informatisé à partir de l’enquête « Faites don de vos SMS à la science », Presses universitaires de Louvain, Louvain-la-neuve (Belgique), 2007", "text": "Les abréviations, à la différence des abrègements, sont un phénomène strictement graphique permettant de gagner du temps et de l’espace à l’écrit. Ce sont des groupes de lettres auxquels ne correspond aucune forme oralisée. Ainsi, pr (pour), tt (tout), ds (dans), qd (quand), bcp (beaucoup), stp ou svp (s’il te plaît ou s’il vous plaît), pcq (parce que), ss (sans, suis ou sous), rdv (rendez-vous), etc., comptent parmi les abréviations les plus fréquentes du corpus." } ], "glosses": [ "Beaucoup." ], "tags": [ "slang" ], "topics": [ "Internet", "SMS" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bo.ku\\" }, { "ipa": "\\bo.ku\\", "rhymes": "\\ku\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bcp.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bcp.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bcp.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bcp.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bcp.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bcp.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bcp.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bcp.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bcp.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bcp.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bcp.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bcp.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bcp.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bcp.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bcp.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bcp.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bcp.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bcp.wav" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "bcp" } { "anagrams": [ { "word": "BPC" }, { "word": "PCB" } ], "categories": [ "Abréviations en français", "Lemmes en français", "Pronoms indéfinis en français", "Rimes en français en \\ku\\", "français" ], "etymology_texts": [ "(Abréviation) de beaucoup par conservation des consonnes." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Note d’usage : ne s’emploie que pour la prise de notes." ], "pos": "pron", "pos_title": "Pronom indéfini", "senses": [ { "glosses": [ "Beaucoup." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bo.ku\\" }, { "ipa": "\\bo.ku\\", "rhymes": "\\ku\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bcp.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bcp.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bcp.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bcp.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bcp.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bcp.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bcp.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bcp.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bcp.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bcp.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bcp.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bcp.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bcp.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bcp.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bcp.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bcp.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bcp.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bcp.wav" } ], "tags": [ "indefinite", "invariable" ], "word": "bcp" }
Download raw JSONL data for bcp meaning in All languages combined (5.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.