See bazooka on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ka\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en frison", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Oo prononcés /u/ en français", "orig": "oo prononcés /u/ en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais bazooka.", "Pour le sens agricole : de la marque Le Bazouka, fabriqué par les Établissements N. Vergauwe, au Pont-de-Velu, à Saint-Quentin (Aisne). — (La protection des cultures contre les oiseaux: étude sur les dégâts provoqués par Pigeons, Corvidés et Passereaux et les moyens de les limiter, Paris : Association de Coordination Technique Agricole, 1967, p.132)" ], "forms": [ { "form": "bazookas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "bazouka" }, { "word": "bézouka" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’armement", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "André Malraux, Discours d’André Malraux aux Glières, 02.09.1973.", "text": "Moins de cinq cents combattants. L’armement qui attend leurs compagnons ne comprend que des armes légères. Contre l’artillerie divisionnaire allemande et les automitrailleuses, pas un canon, pas un bazooka." }, { "ref": "Peter Elstob, Bastogne : la bataille des Ardennes, traduit par André Comhaire, Verviers : Gérard & cie (collecion Marabout), 1970, p.51", "text": "Ce soudain branle-bas de combat gagna jusqu’à l’intendance. On vit des secrétaires, cuisiniers et autres non-combattants entourer les instructeurs pour s’initier rapidement au maniement du bazooka et du mortier de tranchée, et apprendre l’art de poser une mine." } ], "glosses": [ "Lance-roquettes antichar de courte portée." ], "id": "fr-bazooka-fr-noun-Gf~bdi53", "raw_tags": [ "Armement" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’agriculture", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Dans les champs, un fléau nommé corbeau, dans Ouest-France, édition Orne, 17 juillet 2013", "text": "Jean-Pierre Paris a lui aussi installé un « bazooka ». Toutes les 3/4 minutes, il tire un coup de canon. Censé effrayer les bestioles. Son engin lui a surtout permis de récolter une plainte. « Du côté de Mortagne, ça dérangeait des voisins ». Les corbeaux, eux, viennent toujours picorer ses semis de tournesol et de maïs." }, { "ref": "La chasse des étourneaux au bazooka, dans La Voix du Nord, édition Calais, 11 juillet 2012", "text": "Des centaines d’étourneaux envahissent par nuées les champs et s’en mettent plein le bec. « Il va falloir sortir le bazooka », déclare l’agriculteur, occupé à peser les paniers. Gloups ! Ça s’appelle la manière forte ! Rassurez-vous, le bazooka en question n’est destiné qu’à en imiter le bruit pour effrayer les oiseaux." } ], "glosses": [ "Sorte d’engin d’effarouchement qui envoie des détonations répétées pour faire fuir les corbeaux, corneilles ou étourneaux." ], "id": "fr-bazooka-fr-noun-S1Nime32", "tags": [ "familiar" ], "topics": [ "agriculture" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Le Point n° 2722, 3 octobre 2024, page 51", "text": "La crise des subprimes (2007-2008) puis celle des dettes souveraines (2010) ne nous ont finalement pas emportés, mais c'est seulement grâce à l'action de la Banque centrale européenne (BCE), qui a sorti le bazooka pour sauver la zone euro." } ], "glosses": [ "Moyen extrême." ], "id": "fr-bazooka-fr-noun-NmHYfILU", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ba.zu.ka\\" }, { "ipa": "\\ba.zu.ka\\", "rhymes": "\\ka\\" }, { "audio": "Fr-bazooka.ogg", "ipa": "ɛ̃ ba.zu.ka", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/Fr-bazooka.ogg/Fr-bazooka.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bazooka.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bazooka.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bazooka.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bazooka.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bazooka.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bazooka.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bazooka.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "Sens 3", "word": "grands moyens" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "bazuca" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "bazuca" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "word": "bazûka" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "bazooka" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "bazuca" } ], "word": "bazooka" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ka\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Oo prononcés /u/ en français", "orig": "oo prononcés /u/ en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais bazooka.", "Pour le sens agricole : de la marque Le Bazouka, fabriqué par les Établissements N. Vergauwe, au Pont-de-Velu, à Saint-Quentin (Aisne). — (La protection des cultures contre les oiseaux: étude sur les dégâts provoqués par Pigeons, Corvidés et Passereaux et les moyens de les limiter, Paris : Association de Coordination Technique Agricole, 1967, p.132)" ], "forms": [ { "form": "il/elle/on bazooka" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "bazooker" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du passé simple de bazooker." ], "id": "fr-bazooka-fr-verb-ozkpduIc" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ba.zu.ka\\" }, { "ipa": "\\ba.zu.ka\\", "rhymes": "\\ka\\" }, { "audio": "Fr-bazooka.ogg", "ipa": "ɛ̃ ba.zu.ka", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/Fr-bazooka.ogg/Fr-bazooka.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bazooka.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bazooka.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bazooka.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bazooka.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bazooka.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bazooka.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bazooka.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "bazooka" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1942) De bazoo, bouche en argot étatsunien, du néerlandais bazuin, apparenté à buccin" ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Bazooka." ], "id": "fr-bazooka-en-noun-bOjOabat" } ], "sounds": [ { "audio": "En-us-bazooka.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/En-us-bazooka.ogg/En-us-bazooka.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-bazooka.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bazooka.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bazooka.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bazooka.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bazooka.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bazooka.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bazooka.wav" } ], "word": "bazooka" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en italien issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "K en italien", "orig": "k en italien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais bazooka." ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Bazooka." ], "id": "fr-bazooka-it-noun-bOjOabat" } ], "tags": [ "invariable", "masculine" ], "word": "bazooka" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en néerlandais issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 92 % des Flamands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 92 % des Néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais bazooka." ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Bazooka." ], "id": "fr-bazooka-nl-noun-bOjOabat" } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-bazooka.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/Nl-bazooka.ogg/Nl-bazooka.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-bazooka.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "antitankgeweer" } ], "word": "bazooka" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "(1942) De bazoo, bouche en argot étatsunien, du néerlandais bazuin, apparenté à buccin" ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Bazooka." ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-us-bazooka.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/En-us-bazooka.ogg/En-us-bazooka.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-bazooka.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bazooka.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bazooka.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bazooka.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bazooka.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bazooka.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bazooka.wav" } ], "word": "bazooka" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ka\\", "Traductions en catalan", "Traductions en espagnol", "Traductions en frison", "Traductions en italien", "Traductions en portugais", "français", "oo prononcés /u/ en français" ], "etymology_texts": [ "De l’anglais bazooka.", "Pour le sens agricole : de la marque Le Bazouka, fabriqué par les Établissements N. Vergauwe, au Pont-de-Velu, à Saint-Quentin (Aisne). — (La protection des cultures contre les oiseaux: étude sur les dégâts provoqués par Pigeons, Corvidés et Passereaux et les moyens de les limiter, Paris : Association de Coordination Technique Agricole, 1967, p.132)" ], "forms": [ { "form": "bazookas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "bazouka" }, { "word": "bézouka" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’armement" ], "examples": [ { "ref": "André Malraux, Discours d’André Malraux aux Glières, 02.09.1973.", "text": "Moins de cinq cents combattants. L’armement qui attend leurs compagnons ne comprend que des armes légères. Contre l’artillerie divisionnaire allemande et les automitrailleuses, pas un canon, pas un bazooka." }, { "ref": "Peter Elstob, Bastogne : la bataille des Ardennes, traduit par André Comhaire, Verviers : Gérard & cie (collecion Marabout), 1970, p.51", "text": "Ce soudain branle-bas de combat gagna jusqu’à l’intendance. On vit des secrétaires, cuisiniers et autres non-combattants entourer les instructeurs pour s’initier rapidement au maniement du bazooka et du mortier de tranchée, et apprendre l’art de poser une mine." } ], "glosses": [ "Lance-roquettes antichar de courte portée." ], "raw_tags": [ "Armement" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’agriculture", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "ref": "Dans les champs, un fléau nommé corbeau, dans Ouest-France, édition Orne, 17 juillet 2013", "text": "Jean-Pierre Paris a lui aussi installé un « bazooka ». Toutes les 3/4 minutes, il tire un coup de canon. Censé effrayer les bestioles. Son engin lui a surtout permis de récolter une plainte. « Du côté de Mortagne, ça dérangeait des voisins ». Les corbeaux, eux, viennent toujours picorer ses semis de tournesol et de maïs." }, { "ref": "La chasse des étourneaux au bazooka, dans La Voix du Nord, édition Calais, 11 juillet 2012", "text": "Des centaines d’étourneaux envahissent par nuées les champs et s’en mettent plein le bec. « Il va falloir sortir le bazooka », déclare l’agriculteur, occupé à peser les paniers. Gloups ! Ça s’appelle la manière forte ! Rassurez-vous, le bazooka en question n’est destiné qu’à en imiter le bruit pour effrayer les oiseaux." } ], "glosses": [ "Sorte d’engin d’effarouchement qui envoie des détonations répétées pour faire fuir les corbeaux, corneilles ou étourneaux." ], "tags": [ "familiar" ], "topics": [ "agriculture" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "Le Point n° 2722, 3 octobre 2024, page 51", "text": "La crise des subprimes (2007-2008) puis celle des dettes souveraines (2010) ne nous ont finalement pas emportés, mais c'est seulement grâce à l'action de la Banque centrale européenne (BCE), qui a sorti le bazooka pour sauver la zone euro." } ], "glosses": [ "Moyen extrême." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ba.zu.ka\\" }, { "ipa": "\\ba.zu.ka\\", "rhymes": "\\ka\\" }, { "audio": "Fr-bazooka.ogg", "ipa": "ɛ̃ ba.zu.ka", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/Fr-bazooka.ogg/Fr-bazooka.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bazooka.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bazooka.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bazooka.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bazooka.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bazooka.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bazooka.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bazooka.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "Sens 3", "word": "grands moyens" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "bazuca" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "bazuca" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "word": "bazûka" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "bazooka" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "bazuca" } ], "word": "bazooka" } { "categories": [ "Formes de verbes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Rimes en français en \\ka\\", "français", "oo prononcés /u/ en français" ], "etymology_texts": [ "De l’anglais bazooka.", "Pour le sens agricole : de la marque Le Bazouka, fabriqué par les Établissements N. Vergauwe, au Pont-de-Velu, à Saint-Quentin (Aisne). — (La protection des cultures contre les oiseaux: étude sur les dégâts provoqués par Pigeons, Corvidés et Passereaux et les moyens de les limiter, Paris : Association de Coordination Technique Agricole, 1967, p.132)" ], "forms": [ { "form": "il/elle/on bazooka" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "bazooker" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du passé simple de bazooker." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ba.zu.ka\\" }, { "ipa": "\\ba.zu.ka\\", "rhymes": "\\ka\\" }, { "audio": "Fr-bazooka.ogg", "ipa": "ɛ̃ ba.zu.ka", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/Fr-bazooka.ogg/Fr-bazooka.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bazooka.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bazooka.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bazooka.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bazooka.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bazooka.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bazooka.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bazooka.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "bazooka" } { "categories": [ "Lemmes en italien", "Mots en italien issus d’un mot en anglais", "Noms communs en italien", "italien", "k en italien" ], "etymology_texts": [ "De l’anglais bazooka." ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Bazooka." ] } ], "tags": [ "invariable", "masculine" ], "word": "bazooka" } { "categories": [ "Lemmes en néerlandais", "Mots en néerlandais issus d’un mot en anglais", "Mots reconnus par 92 % des Flamands", "Mots reconnus par 92 % des Néerlandais", "Noms communs en néerlandais", "néerlandais" ], "etymology_texts": [ "De l’anglais bazooka." ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Bazooka." ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-bazooka.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/Nl-bazooka.ogg/Nl-bazooka.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-bazooka.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "antitankgeweer" } ], "word": "bazooka" }
Download raw JSONL data for bazooka meaning in All languages combined (8.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.