"barne" meaning in All languages combined

See barne on Wiktionary

Adjective [Basque]

  1. Intérieur.
    Sense id: fr-barne-eu-adj-38RyBF0Z
  2. Profond.
    Sense id: fr-barne-eu-adj-CVM8egRL
  3. Inclus, compris.
    Sense id: fr-barne-eu-adj-dZARbgbE
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: barne hartu, barnetegi, barnetiko, barne produktu gordin
Categories (other): Noms communs en basque, Basque

Noun [Basque]

  1. Intérieur.
    Sense id: fr-barne-eu-noun-38RyBF0Z
  2. For intérieur, âme, conscience.
    Sense id: fr-barne-eu-noun-piY4h1l1
  3. Pièce d'habitation, salle de réunion.
    Sense id: fr-barne-eu-noun-mJbzAUz1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: barrunbe
Categories (other): Postpositions en basque, Basque

Postposition [Basque]

  1. Dans, dedans, à l'intérieur.
    Sense id: fr-barne-eu-postp-0hAEkZhK
  2. D’ici, dans, au bout de.
    Sense id: fr-barne-eu-postp-osyGk4DQ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Formes de verbes en breton, Basque

Verb [Breton]

IPA: \bar.ne\ Forms: varne [mutation-soft], parne [mutation-hard]
  1. Troisième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe barn/barnañ/barniñ. Form of: barniñ
    Sense id: fr-barne-br-verb-dw5G9t~H
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \baʁn\ Forms: barnes [plural]
  1. Lieu d’une saline où se fait le sel.
    Sense id: fr-barne-fr-noun-1QGOUN-F
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Gallo]

Forms: barnes [plural]
  1. Couverture, couverture d’étoupe, drap ou toile à vanner.
    Sense id: fr-barne-gallo-noun-lpnsjsIs
  2. Filasse grossière.
    Sense id: fr-barne-gallo-noun-iOjXcsPk
  3. Filet ou toile de portage.
    Sense id: fr-barne-gallo-noun-rd3LRqtN
  4. Meule de céréales.
    Sense id: fr-barne-gallo-noun-NlNktcXr
  5. Bâche.
    Sense id: fr-barne-gallo-noun-Q5dCN6m7
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Gallo, Gallo en graphie ABCD

Inflected forms

Download JSONL data for barne meaning in All languages combined (5.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Variante de berne (« bâtiment d’une chaudière dans les salines »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "barnes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fr-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Lieu d’une saline où se fait le sel."
      ],
      "id": "fr-barne-fr-noun-1QGOUN-F"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\baʁn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "barne"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Basque",
      "orig": "basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "barne hartu"
    },
    {
      "translation": "internat",
      "word": "barnetegi"
    },
    {
      "translation": "interne",
      "word": "barnetiko"
    },
    {
      "word": "barne produktu gordin"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Forme collatérale de barren, superlatif de barru (« interne, intérieur »)"
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "adj",
  "pos_id": "eu-adj-1",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Intérieur."
      ],
      "id": "fr-barne-eu-adj-38RyBF0Z"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "haitzulo barne honetan, dans cette caverne profonde."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Profond."
      ],
      "id": "fr-barne-eu-adj-CVM8egRL"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "seme-alaba guztiak, txikienak barne, tous ses fils, y compris les plus petits."
        },
        {
          "text": "Bidaia ere barne, transport inclus."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Inclus, compris."
      ],
      "id": "fr-barne-eu-adj-dZARbgbE"
    }
  ],
  "word": "barne"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Postpositions en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Basque",
      "orig": "basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Forme collatérale de barren, superlatif de barru (« interne, intérieur »)"
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "eu-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Autoaren barnea.",
          "translation": "L'intérieur de la voiture."
        },
        {
          "text": "Espainiako Barne Arazoetako Ministerioa, Ministère de l’Intérieur espagnol."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Intérieur."
      ],
      "id": "fr-barne-eu-noun-38RyBF0Z"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "barnea eritua du, il a l’esprit brisé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "For intérieur, âme, conscience."
      ],
      "id": "fr-barne-eu-noun-piY4h1l1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Barne hau jauregiko belartegi edo sabaia zen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pièce d'habitation, salle de réunion."
      ],
      "id": "fr-barne-eu-noun-mJbzAUz1"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "translation": "for intérieur, esprit",
      "word": "barrunbe"
    }
  ],
  "word": "barne"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Basque",
      "orig": "basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Forme collatérale de barren, superlatif de barru (« interne, intérieur »)"
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "postp",
  "pos_id": "eu-post-1",
  "pos_title": "Postposition",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Dans, dedans, à l'intérieur."
      ],
      "id": "fr-barne-eu-postp-0hAEkZhK"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Hiru egun barne.",
          "translation": "Dans trois jours."
        }
      ],
      "glosses": [
        "D’ici, dans, au bout de."
      ],
      "id": "fr-barne-eu-postp-osyGk4DQ"
    }
  ],
  "word": "barne"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "varne",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "parne",
      "tags": [
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "br-flex-verb-1",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "barniñ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe barn/barnañ/barniñ."
      ],
      "id": "fr-barne-br-verb-dw5G9t~H"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bar.ne\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "barne"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallo",
      "orig": "gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallo en graphie ABCD",
      "orig": "gallo en graphie ABCD",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "barnes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Gallo",
  "lang_code": "gallo",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "gallo-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie ABCD"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Couverture, couverture d’étoupe, drap ou toile à vanner."
      ],
      "id": "fr-barne-gallo-noun-lpnsjsIs"
    },
    {
      "glosses": [
        "Filasse grossière."
      ],
      "id": "fr-barne-gallo-noun-iOjXcsPk"
    },
    {
      "glosses": [
        "Filet ou toile de portage."
      ],
      "id": "fr-barne-gallo-noun-rd3LRqtN"
    },
    {
      "glosses": [
        "Meule de céréales."
      ],
      "id": "fr-barne-gallo-noun-NlNktcXr"
    },
    {
      "glosses": [
        "Bâche."
      ],
      "id": "fr-barne-gallo-noun-Q5dCN6m7"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "barne"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en basque",
    "basque"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "barne hartu"
    },
    {
      "translation": "internat",
      "word": "barnetegi"
    },
    {
      "translation": "interne",
      "word": "barnetiko"
    },
    {
      "word": "barne produktu gordin"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Forme collatérale de barren, superlatif de barru (« interne, intérieur »)"
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "adj",
  "pos_id": "eu-adj-1",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Intérieur."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "haitzulo barne honetan, dans cette caverne profonde."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Profond."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "seme-alaba guztiak, txikienak barne, tous ses fils, y compris les plus petits."
        },
        {
          "text": "Bidaia ere barne, transport inclus."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Inclus, compris."
      ]
    }
  ],
  "word": "barne"
}

{
  "categories": [
    "Postpositions en basque",
    "basque"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Forme collatérale de barren, superlatif de barru (« interne, intérieur »)"
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "eu-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Autoaren barnea.",
          "translation": "L'intérieur de la voiture."
        },
        {
          "text": "Espainiako Barne Arazoetako Ministerioa, Ministère de l’Intérieur espagnol."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Intérieur."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "barnea eritua du, il a l’esprit brisé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "For intérieur, âme, conscience."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Barne hau jauregiko belartegi edo sabaia zen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pièce d'habitation, salle de réunion."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "translation": "for intérieur, esprit",
      "word": "barrunbe"
    }
  ],
  "word": "barne"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en breton",
    "basque"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Forme collatérale de barren, superlatif de barru (« interne, intérieur »)"
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "postp",
  "pos_id": "eu-post-1",
  "pos_title": "Postposition",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Dans, dedans, à l'intérieur."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Hiru egun barne.",
          "translation": "Dans trois jours."
        }
      ],
      "glosses": [
        "D’ici, dans, au bout de."
      ]
    }
  ],
  "word": "barne"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en gallo",
    "Noms communs en gallo",
    "breton"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "varne",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "parne",
      "tags": [
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "br-flex-verb-1",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "barniñ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe barn/barnañ/barniñ."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bar.ne\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "barne"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en basque",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Variante de berne (« bâtiment d’une chaudière dans les salines »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "barnes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fr-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Lieu d’une saline où se fait le sel."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\baʁn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "barne"
}

{
  "categories": [
    "gallo",
    "gallo en graphie ABCD"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "barnes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Gallo",
  "lang_code": "gallo",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "gallo-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie ABCD"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Couverture, couverture d’étoupe, drap ou toile à vanner."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Filasse grossière."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Filet ou toile de portage."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Meule de céréales."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Bâche."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "barne"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.