See barbaudier on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en gaulois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(sens 1) Du gaulois *borva (« bourbe »).", " " ], "forms": [ { "form": "barbaudiers", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Bulletin, volumes 59 à 60, Académie royale de langue et de littérature françaises de Belgique, 1981", "text": "Cotgrave (1611) traduit le mot Béer indifféremment par Bière, cervoise et barbaude, et Brewer par brasseur et barbaudier. Furetière qui semble peu au courant des faits relatifs à la Bière écrit, parlant de la cervoise : « C’est la même chose que la bière et il y met du houblon." }, { "ref": "Jacques Rémi A. Texier, Dictionnaire d’orfèvrerie, de gravure et de ciselure chrétiennes, Éd. Migné, Paris 1857", "text": "BARBAUDIER. Nom que portaient anciennement le brasseur de bière et le teinturier." } ], "glosses": [ "Brasseur de bière, de mauvaise qualité. (note : Ce mot ancien synonyme de brasseur s’est employé jusqu’au XIX^(ème) siècle mais en ayant un sens péjoratif.)" ], "id": "fr-barbaudier-fr-noun-o-3i-bH4", "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "(note : Si le mot est attesté dans de nombreux dictionnaires et lexiques d’argot du XIX^(ème) et début XX^(ème) siècle, dont celui de Eugène-François Vidocq, toutefois l’argot étant une langue parlée, il n’a pas été possible de retrouver des exemples écrits.)" } ], "glosses": [ "Gardien de prison, gardien en général, concierge, guichetier,..." ], "id": "fr-barbaudier-fr-noun-WFX456xC", "tags": [ "obsolete", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\baʁ.bo.dje\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-barbaudier.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-barbaudier.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-barbaudier.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-barbaudier.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-barbaudier.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-barbaudier.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "barbaudier" }
{ "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en gaulois", "Noms communs en français", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "(sens 1) Du gaulois *borva (« bourbe »).", " " ], "forms": [ { "form": "barbaudiers", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "Bulletin, volumes 59 à 60, Académie royale de langue et de littérature françaises de Belgique, 1981", "text": "Cotgrave (1611) traduit le mot Béer indifféremment par Bière, cervoise et barbaude, et Brewer par brasseur et barbaudier. Furetière qui semble peu au courant des faits relatifs à la Bière écrit, parlant de la cervoise : « C’est la même chose que la bière et il y met du houblon." }, { "ref": "Jacques Rémi A. Texier, Dictionnaire d’orfèvrerie, de gravure et de ciselure chrétiennes, Éd. Migné, Paris 1857", "text": "BARBAUDIER. Nom que portaient anciennement le brasseur de bière et le teinturier." } ], "glosses": [ "Brasseur de bière, de mauvaise qualité. (note : Ce mot ancien synonyme de brasseur s’est employé jusqu’au XIX^(ème) siècle mais en ayant un sens péjoratif.)" ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ "Termes argotiques en français", "Termes désuets en français" ], "examples": [ { "text": "(note : Si le mot est attesté dans de nombreux dictionnaires et lexiques d’argot du XIX^(ème) et début XX^(ème) siècle, dont celui de Eugène-François Vidocq, toutefois l’argot étant une langue parlée, il n’a pas été possible de retrouver des exemples écrits.)" } ], "glosses": [ "Gardien de prison, gardien en général, concierge, guichetier,..." ], "tags": [ "obsolete", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\baʁ.bo.dje\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-barbaudier.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-barbaudier.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-barbaudier.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-barbaudier.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-barbaudier.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-barbaudier.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "barbaudier" }
Download raw JSONL data for barbaudier meaning in All languages combined (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.