See barato on Wiktionary
{
"antonyms": [
{
"word": "caro"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Adjectifs en espagnol",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Lemmes en espagnol",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Espagnol",
"orig": "espagnol",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_texts": [
"Dérivé de baratar"
],
"forms": [
{
"form": "baratos",
"ipas": [
"\\ba.ˈɾa.tos\\"
],
"tags": [
"plural",
"masculine"
]
},
{
"form": "barata",
"ipas": [
"\\ba.ˈɾa.ta\\"
],
"tags": [
"singular",
"feminine"
]
},
{
"form": "baratas",
"ipas": [
"\\ba.ˈɾa.tas\\"
],
"tags": [
"plural",
"feminine"
]
}
],
"lang": "Espagnol",
"lang_code": "es",
"pos": "adj",
"pos_title": "Adjectif",
"senses": [
{
"glosses": [
"Bon marché."
],
"id": "fr-barato-es-adj-wl54~VOT"
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\ba.ˈɾa.to\\"
},
{
"ipa": "\\baˈɾa.to\\"
},
{
"ipa": "\\baˈɾa.t(o)\\"
},
{
"ipa": "\\baˈɾa.to\\"
},
{
"audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-barato.wav",
"ipa": "[baˈɾa.t(o)]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-barato.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-barato.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-barato.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-barato.wav.ogg",
"raw_tags": [
"Carthagène des Indes (Colombie)"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-barato.wav"
}
],
"tags": [
"masculine"
],
"word": "barato"
}
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Formes de verbes en espagnol",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Espagnol",
"orig": "espagnol",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_texts": [
"Dérivé de baratar"
],
"forms": [
{
"form": "(yo) barato",
"tags": [
"indicative",
"present"
]
}
],
"lang": "Espagnol",
"lang_code": "es",
"pos": "verb",
"pos_title": "Forme de verbe",
"senses": [
{
"form_of": [
{
"word": "baratar"
}
],
"glosses": [
"Première personne du singulier du présent de l’indicatif de baratar."
],
"id": "fr-barato-es-verb-UAf0Hq2~",
"tags": [
"form-of"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\baˈɾa.to\\"
},
{
"ipa": "\\baˈɾa.to\\"
},
{
"ipa": "\\baˈɾa.t(o)\\"
},
{
"ipa": "\\baˈɾa.to\\"
},
{
"audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-barato.wav",
"ipa": "[baˈɾa.t(o)]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-barato.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-barato.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-barato.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-barato.wav.ogg",
"raw_tags": [
"Carthagène des Indes (Colombie)"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-barato.wav"
}
],
"tags": [
"form-of"
],
"word": "barato"
}
{
"anagrams": [
{
"word": "Arbato"
},
{
"word": "Atobra"
},
{
"word": "Tabaro"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Formes de verbes en italien",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Italien",
"orig": "italien",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"lang": "Italien",
"lang_code": "it",
"pos": "verb",
"pos_title": "Forme de verbe",
"senses": [
{
"form_of": [
{
"word": "barare"
}
],
"glosses": [
"Participe passé au masculin singulier de barare."
],
"id": "fr-barato-it-verb-1wD9jWLC",
"tags": [
"form-of"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\ba.ˈra.to\\"
}
],
"tags": [
"form-of"
],
"word": "barato"
}
{
"anagrams": [
{
"word": "aborta"
},
{
"word": "abrota"
},
{
"word": "botara"
},
{
"word": "botará"
}
],
"antonyms": [
{
"word": "caro"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Adjectifs en portugais",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Lemmes en portugais",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Mots en portugais issus d’un mot en espagnol",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Portugais",
"orig": "portugais",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"derived": [
{
"word": "baratear"
}
],
"etymology_texts": [
"De l’espagnol barato."
],
"forms": [
{
"form": "baratos",
"tags": [
"plural",
"masculine"
]
},
{
"form": "barata",
"tags": [
"singular",
"feminine"
]
},
{
"form": "baratas",
"tags": [
"plural",
"feminine"
]
}
],
"lang": "Portugais",
"lang_code": "pt",
"pos": "adj",
"pos_title": "Adjectif",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Exemples en portugais",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
8,
14
]
],
"text": "perfume barato.",
"translation": "parfum bon marché."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
10,
17
]
],
"text": "materiais baratos.",
"translation": "matériaux bon marché."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
97,
103
]
],
"ref": "Aline Matos, « Morar perto do metrô vale a pena? Pesquisa revela as estações mais caras de São Paulo », dans Blog Lopes, 28 janvier 2021 https://www.lopes.com.br/blog/conheca-seu-bairro/morar-perto-do-metro-vale-a-pena/ texte intégral",
"text": "Não há dúvidas que essa modalidade de transporte público costuma ser a mais rápida e também mais barata em relação aos custos com deslocamentos com veículo particular.",
"translation": "Il n'y a aucun doute que cette forme de transport public est généralement la plus rapide et la moins chère par rapport au coût d’un voyage en voiture privée."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
160,
167
]
],
"ref": "Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, São Paulo, 1958",
"text": "O assovio alegre enchia a garagem enquanto, nos postes da cidade, boletins anunciavam o próximo estabelecimento da linha de ônibus, viagens mais rápidas e mais baratas que pelo trem de ferro.",
"translation": "Son sifflotement joyeux emplissait le garage tandis que sur les poteaux de la ville, des placards annonçaient la prochaine ouverture de la ligne d’autocars, des voyages plus rapides et meilleur marché que par le chemin de fer."
}
],
"glosses": [
"Bon marché, peu couteux."
],
"id": "fr-barato-pt-adj-1zTajIu5"
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\bɐ.ɾˈa.tu\\"
},
{
"ipa": "\\ba.ɾˈa.tʊ\\"
},
{
"audio": "Pt barato.ogg",
"ipa": "[bɐ.ɾˈa.tu]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/Pt_barato.ogg/Pt_barato.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pt barato.ogg",
"raw_tags": [
"Portugal"
]
},
{
"ipa": "\\bɐ.ɾˈa.tu\\"
},
{
"ipa": "\\bɐ.ɾˈa.tu\\"
},
{
"ipa": "\\ba.ɾˈa.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\ba.ɽˈa.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\ba.ɾˈa.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\ba.ɾˈa.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\bɐ.ɾˈa.tu\\"
},
{
"ipa": "\\bɐ.ɾˈa.tʰʊ\\"
},
{
"ipa": "\\bɐ.ɾˈa.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\bə.ɾˈa.tʊ\\"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-barato.wav",
"ipa": "[bɐ.ɾˈa.tu]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-barato.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-barato.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-barato.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-barato.wav.ogg",
"raw_tags": [
"États-Unis"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-barato.wav"
}
],
"tags": [
"masculine"
],
"word": "barato"
}
{
"anagrams": [
{
"word": "aborta"
},
{
"word": "abrota"
},
{
"word": "botara"
},
{
"word": "botará"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Adverbes en portugais",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Lemmes en portugais",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Mots en portugais issus d’un mot en espagnol",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Portugais",
"orig": "portugais",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_texts": [
"De l’espagnol barato."
],
"lang": "Portugais",
"lang_code": "pt",
"pos": "adv",
"pos_title": "Adverbe",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"Bon marché."
],
"id": "fr-barato-pt-adv-wl54~VOT"
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\bɐ.ɾˈa.tu\\"
},
{
"ipa": "\\ba.ɾˈa.tʊ\\"
},
{
"audio": "Pt barato.ogg",
"ipa": "[bɐ.ɾˈa.tu]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/Pt_barato.ogg/Pt_barato.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pt barato.ogg",
"raw_tags": [
"Portugal"
]
},
{
"ipa": "\\bɐ.ɾˈa.tu\\"
},
{
"ipa": "\\bɐ.ɾˈa.tu\\"
},
{
"ipa": "\\ba.ɾˈa.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\ba.ɽˈa.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\ba.ɾˈa.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\ba.ɾˈa.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\bɐ.ɾˈa.tu\\"
},
{
"ipa": "\\bɐ.ɾˈa.tʰʊ\\"
},
{
"ipa": "\\bɐ.ɾˈa.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\bə.ɾˈa.tʊ\\"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-barato.wav",
"ipa": "[bɐ.ɾˈa.tu]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-barato.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-barato.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-barato.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-barato.wav.ogg",
"raw_tags": [
"États-Unis"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-barato.wav"
}
],
"word": "barato"
}
{
"anagrams": [
{
"word": "aborta"
},
{
"word": "abrota"
},
{
"word": "botara"
},
{
"word": "botará"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Lemmes en portugais",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Mots en portugais issus d’un mot en espagnol",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Noms communs en portugais",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Portugais",
"orig": "portugais",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_texts": [
"De l’espagnol barato."
],
"forms": [
{
"form": "baratos",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"lang": "Portugais",
"lang_code": "pt",
"pos": "noun",
"pos_title": "Nom commun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"Bon marché."
],
"id": "fr-barato-pt-noun-wl54~VOT"
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\bɐ.ɾˈa.tu\\"
},
{
"ipa": "\\ba.ɾˈa.tʊ\\"
},
{
"audio": "Pt barato.ogg",
"ipa": "[bɐ.ɾˈa.tu]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/Pt_barato.ogg/Pt_barato.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pt barato.ogg",
"raw_tags": [
"Portugal"
]
},
{
"ipa": "\\bɐ.ɾˈa.tu\\"
},
{
"ipa": "\\bɐ.ɾˈa.tu\\"
},
{
"ipa": "\\ba.ɾˈa.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\ba.ɽˈa.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\ba.ɾˈa.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\ba.ɾˈa.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\bɐ.ɾˈa.tu\\"
},
{
"ipa": "\\bɐ.ɾˈa.tʰʊ\\"
},
{
"ipa": "\\bɐ.ɾˈa.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\bə.ɾˈa.tʊ\\"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-barato.wav",
"ipa": "[bɐ.ɾˈa.tu]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-barato.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-barato.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-barato.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-barato.wav.ogg",
"raw_tags": [
"États-Unis"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-barato.wav"
}
],
"tags": [
"masculine"
],
"word": "barato"
}
{
"antonyms": [
{
"word": "caro"
}
],
"categories": [
"Adjectifs en espagnol",
"Lemmes en espagnol",
"espagnol"
],
"etymology_texts": [
"Dérivé de baratar"
],
"forms": [
{
"form": "baratos",
"ipas": [
"\\ba.ˈɾa.tos\\"
],
"tags": [
"plural",
"masculine"
]
},
{
"form": "barata",
"ipas": [
"\\ba.ˈɾa.ta\\"
],
"tags": [
"singular",
"feminine"
]
},
{
"form": "baratas",
"ipas": [
"\\ba.ˈɾa.tas\\"
],
"tags": [
"plural",
"feminine"
]
}
],
"lang": "Espagnol",
"lang_code": "es",
"pos": "adj",
"pos_title": "Adjectif",
"senses": [
{
"glosses": [
"Bon marché."
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\ba.ˈɾa.to\\"
},
{
"ipa": "\\baˈɾa.to\\"
},
{
"ipa": "\\baˈɾa.t(o)\\"
},
{
"ipa": "\\baˈɾa.to\\"
},
{
"audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-barato.wav",
"ipa": "[baˈɾa.t(o)]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-barato.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-barato.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-barato.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-barato.wav.ogg",
"raw_tags": [
"Carthagène des Indes (Colombie)"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-barato.wav"
}
],
"tags": [
"masculine"
],
"word": "barato"
}
{
"categories": [
"Formes de verbes en espagnol",
"espagnol"
],
"etymology_texts": [
"Dérivé de baratar"
],
"forms": [
{
"form": "(yo) barato",
"tags": [
"indicative",
"present"
]
}
],
"lang": "Espagnol",
"lang_code": "es",
"pos": "verb",
"pos_title": "Forme de verbe",
"senses": [
{
"form_of": [
{
"word": "baratar"
}
],
"glosses": [
"Première personne du singulier du présent de l’indicatif de baratar."
],
"tags": [
"form-of"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\baˈɾa.to\\"
},
{
"ipa": "\\baˈɾa.to\\"
},
{
"ipa": "\\baˈɾa.t(o)\\"
},
{
"ipa": "\\baˈɾa.to\\"
},
{
"audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-barato.wav",
"ipa": "[baˈɾa.t(o)]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-barato.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-barato.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-barato.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-barato.wav.ogg",
"raw_tags": [
"Carthagène des Indes (Colombie)"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-barato.wav"
}
],
"tags": [
"form-of"
],
"word": "barato"
}
{
"anagrams": [
{
"word": "Arbato"
},
{
"word": "Atobra"
},
{
"word": "Tabaro"
}
],
"categories": [
"Formes de verbes en italien",
"italien"
],
"lang": "Italien",
"lang_code": "it",
"pos": "verb",
"pos_title": "Forme de verbe",
"senses": [
{
"form_of": [
{
"word": "barare"
}
],
"glosses": [
"Participe passé au masculin singulier de barare."
],
"tags": [
"form-of"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\ba.ˈra.to\\"
}
],
"tags": [
"form-of"
],
"word": "barato"
}
{
"anagrams": [
{
"word": "aborta"
},
{
"word": "abrota"
},
{
"word": "botara"
},
{
"word": "botará"
}
],
"antonyms": [
{
"word": "caro"
}
],
"categories": [
"Adjectifs en portugais",
"Lemmes en portugais",
"Mots en portugais issus d’un mot en espagnol",
"portugais"
],
"derived": [
{
"word": "baratear"
}
],
"etymology_texts": [
"De l’espagnol barato."
],
"forms": [
{
"form": "baratos",
"tags": [
"plural",
"masculine"
]
},
{
"form": "barata",
"tags": [
"singular",
"feminine"
]
},
{
"form": "baratas",
"tags": [
"plural",
"feminine"
]
}
],
"lang": "Portugais",
"lang_code": "pt",
"pos": "adj",
"pos_title": "Adjectif",
"senses": [
{
"categories": [
"Exemples en portugais"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
8,
14
]
],
"text": "perfume barato.",
"translation": "parfum bon marché."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
10,
17
]
],
"text": "materiais baratos.",
"translation": "matériaux bon marché."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
97,
103
]
],
"ref": "Aline Matos, « Morar perto do metrô vale a pena? Pesquisa revela as estações mais caras de São Paulo », dans Blog Lopes, 28 janvier 2021 https://www.lopes.com.br/blog/conheca-seu-bairro/morar-perto-do-metro-vale-a-pena/ texte intégral",
"text": "Não há dúvidas que essa modalidade de transporte público costuma ser a mais rápida e também mais barata em relação aos custos com deslocamentos com veículo particular.",
"translation": "Il n'y a aucun doute que cette forme de transport public est généralement la plus rapide et la moins chère par rapport au coût d’un voyage en voiture privée."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
160,
167
]
],
"ref": "Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, São Paulo, 1958",
"text": "O assovio alegre enchia a garagem enquanto, nos postes da cidade, boletins anunciavam o próximo estabelecimento da linha de ônibus, viagens mais rápidas e mais baratas que pelo trem de ferro.",
"translation": "Son sifflotement joyeux emplissait le garage tandis que sur les poteaux de la ville, des placards annonçaient la prochaine ouverture de la ligne d’autocars, des voyages plus rapides et meilleur marché que par le chemin de fer."
}
],
"glosses": [
"Bon marché, peu couteux."
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\bɐ.ɾˈa.tu\\"
},
{
"ipa": "\\ba.ɾˈa.tʊ\\"
},
{
"audio": "Pt barato.ogg",
"ipa": "[bɐ.ɾˈa.tu]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/Pt_barato.ogg/Pt_barato.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pt barato.ogg",
"raw_tags": [
"Portugal"
]
},
{
"ipa": "\\bɐ.ɾˈa.tu\\"
},
{
"ipa": "\\bɐ.ɾˈa.tu\\"
},
{
"ipa": "\\ba.ɾˈa.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\ba.ɽˈa.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\ba.ɾˈa.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\ba.ɾˈa.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\bɐ.ɾˈa.tu\\"
},
{
"ipa": "\\bɐ.ɾˈa.tʰʊ\\"
},
{
"ipa": "\\bɐ.ɾˈa.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\bə.ɾˈa.tʊ\\"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-barato.wav",
"ipa": "[bɐ.ɾˈa.tu]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-barato.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-barato.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-barato.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-barato.wav.ogg",
"raw_tags": [
"États-Unis"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-barato.wav"
}
],
"tags": [
"masculine"
],
"word": "barato"
}
{
"anagrams": [
{
"word": "aborta"
},
{
"word": "abrota"
},
{
"word": "botara"
},
{
"word": "botará"
}
],
"categories": [
"Adverbes en portugais",
"Lemmes en portugais",
"Mots en portugais issus d’un mot en espagnol",
"portugais"
],
"etymology_texts": [
"De l’espagnol barato."
],
"lang": "Portugais",
"lang_code": "pt",
"pos": "adv",
"pos_title": "Adverbe",
"senses": [
{
"categories": [
"Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais"
],
"glosses": [
"Bon marché."
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\bɐ.ɾˈa.tu\\"
},
{
"ipa": "\\ba.ɾˈa.tʊ\\"
},
{
"audio": "Pt barato.ogg",
"ipa": "[bɐ.ɾˈa.tu]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/Pt_barato.ogg/Pt_barato.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pt barato.ogg",
"raw_tags": [
"Portugal"
]
},
{
"ipa": "\\bɐ.ɾˈa.tu\\"
},
{
"ipa": "\\bɐ.ɾˈa.tu\\"
},
{
"ipa": "\\ba.ɾˈa.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\ba.ɽˈa.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\ba.ɾˈa.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\ba.ɾˈa.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\bɐ.ɾˈa.tu\\"
},
{
"ipa": "\\bɐ.ɾˈa.tʰʊ\\"
},
{
"ipa": "\\bɐ.ɾˈa.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\bə.ɾˈa.tʊ\\"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-barato.wav",
"ipa": "[bɐ.ɾˈa.tu]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-barato.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-barato.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-barato.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-barato.wav.ogg",
"raw_tags": [
"États-Unis"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-barato.wav"
}
],
"word": "barato"
}
{
"anagrams": [
{
"word": "aborta"
},
{
"word": "abrota"
},
{
"word": "botara"
},
{
"word": "botará"
}
],
"categories": [
"Lemmes en portugais",
"Mots en portugais issus d’un mot en espagnol",
"Noms communs en portugais",
"portugais"
],
"etymology_texts": [
"De l’espagnol barato."
],
"forms": [
{
"form": "baratos",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"lang": "Portugais",
"lang_code": "pt",
"pos": "noun",
"pos_title": "Nom commun",
"senses": [
{
"categories": [
"Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais"
],
"glosses": [
"Bon marché."
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\bɐ.ɾˈa.tu\\"
},
{
"ipa": "\\ba.ɾˈa.tʊ\\"
},
{
"audio": "Pt barato.ogg",
"ipa": "[bɐ.ɾˈa.tu]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/Pt_barato.ogg/Pt_barato.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pt barato.ogg",
"raw_tags": [
"Portugal"
]
},
{
"ipa": "\\bɐ.ɾˈa.tu\\"
},
{
"ipa": "\\bɐ.ɾˈa.tu\\"
},
{
"ipa": "\\ba.ɾˈa.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\ba.ɽˈa.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\ba.ɾˈa.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\ba.ɾˈa.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\bɐ.ɾˈa.tu\\"
},
{
"ipa": "\\bɐ.ɾˈa.tʰʊ\\"
},
{
"ipa": "\\bɐ.ɾˈa.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\bə.ɾˈa.tʊ\\"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-barato.wav",
"ipa": "[bɐ.ɾˈa.tu]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-barato.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-barato.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-barato.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-barato.wav.ogg",
"raw_tags": [
"États-Unis"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-barato.wav"
}
],
"tags": [
"masculine"
],
"word": "barato"
}
Download raw JSONL data for barato meaning in All languages combined (9.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-22 from the frwiktionary dump dated 2025-12-20 using wiktextract (6fdc867 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.