See barataire on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "abraterai" }, { "word": "arabatier" }, { "word": "rabâterai" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -aire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de barat, avec le suffixe -aire." ], "forms": [ { "form": "barataires", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 240, 249 ] ], "ref": "AlainBlondy, Documents consulaires, Lettres reçues par le chargé d’affaires du Roi à Malte au 18ᵉ siècle, Tome 1, Volume 1 à 10, Fondation de Malte, 2014, p. 3", "text": "Le barat était une sorte de brevet d’interprète que les ambassadeurs européens délivraient à certains sujets ottomans qui, de ce fait, étaient soustraits à la juridiction turque et soumis à celle de la nation qu’ils servaient désormais. Le barataire versait une somme qui appartenait en propre à l’ambassadeur." } ], "glosses": [ "Titulaire de barat." ], "id": "fr-barataire-fr-noun-8MNWnVia" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ba.ʁa.tɛʁ\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "barataire" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien occitan", "orig": "ancien occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "baratairitz", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Trompeur, fripon, ribaud." ], "id": "fr-barataire-pro-noun-eHFK2oRW" } ], "synonyms": [ { "word": "baratador" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "barataire" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan suffixés avec -aire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de baratar, avec le suffixe -aire." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "barataire\\ba.ɾa.ˈtaj.ɾe\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "barataires", "ipas": [ "\\ba.ɾa.ˈtaj.ɾes\\" ] }, { "form": "Féminin 1", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "barataira", "ipas": [ "\\ba.ɾa.ˈtaj.ɾo̞\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "baratairas", "ipas": [ "\\ba.ɾa.ˈtaj.ɾo̞s\\" ] }, { "form": "Féminin 2", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "baratairitz", "ipas": [ "\\ba.ɾa.taj.ˈɾit͡s\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "baratairises", "ipas": [ "\\ba.ɾa.taj.ˈɾi.zes\\" ] }, { "form": "barataira", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "baratairitz", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Brocanteur." ], "id": "fr-barataire-oc-noun-N62NVniT" }, { "glosses": [ "Fripon, fraudeur, trompeur." ], "id": "fr-barataire-oc-noun-Dh8LF-i8" }, { "glosses": [ "Babillard, hâbleur." ], "id": "fr-barataire-oc-noun-krcbUC~L" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ba.ɾa.ˈtaj.ɾe\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "barataire" }
{ "categories": [ "Noms communs en ancien occitan", "ancien occitan" ], "forms": [ { "form": "baratairitz", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Trompeur, fripon, ribaud." ] } ], "synonyms": [ { "word": "baratador" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "barataire" } { "anagrams": [ { "word": "abraterai" }, { "word": "arabatier" }, { "word": "rabâterai" } ], "categories": [ "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -aire", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de barat, avec le suffixe -aire." ], "forms": [ { "form": "barataires", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 240, 249 ] ], "ref": "AlainBlondy, Documents consulaires, Lettres reçues par le chargé d’affaires du Roi à Malte au 18ᵉ siècle, Tome 1, Volume 1 à 10, Fondation de Malte, 2014, p. 3", "text": "Le barat était une sorte de brevet d’interprète que les ambassadeurs européens délivraient à certains sujets ottomans qui, de ce fait, étaient soustraits à la juridiction turque et soumis à celle de la nation qu’ils servaient désormais. Le barataire versait une somme qui appartenait en propre à l’ambassadeur." } ], "glosses": [ "Titulaire de barat." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ba.ʁa.tɛʁ\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "barataire" } { "categories": [ "Dérivations en occitan", "Mots en occitan suffixés avec -aire", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de baratar, avec le suffixe -aire." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "barataire\\ba.ɾa.ˈtaj.ɾe\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "barataires", "ipas": [ "\\ba.ɾa.ˈtaj.ɾes\\" ] }, { "form": "Féminin 1", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "barataira", "ipas": [ "\\ba.ɾa.ˈtaj.ɾo̞\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "baratairas", "ipas": [ "\\ba.ɾa.ˈtaj.ɾo̞s\\" ] }, { "form": "Féminin 2", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "baratairitz", "ipas": [ "\\ba.ɾa.taj.ˈɾit͡s\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "baratairises", "ipas": [ "\\ba.ɾa.taj.ˈɾi.zes\\" ] }, { "form": "barataira", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "baratairitz", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Brocanteur." ] }, { "glosses": [ "Fripon, fraudeur, trompeur." ] }, { "glosses": [ "Babillard, hâbleur." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ba.ɾa.ˈtaj.ɾe\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "barataire" }
Download raw JSONL data for barataire meaning in All languages combined (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-14 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (e6fbe92 and 1b6da77). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.