"baliverne" meaning in All languages combined

See baliverne on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \ba.li.vɛʁn\, \ba.li.vɛʁn\ Audio: LL-Q150 (fra)-0x010C-baliverne.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-baliverne.wav Forms: balivernes [plural]
Rhymes: \ɛʁn\
  1. Propos frivole ; occupation futile. Tags: familiar
    Sense id: fr-baliverne-fr-noun-mqmWvznl Categories (other): Exemples en français, Termes familiers en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Propos frivole, occupation futile): Kleinigkeit (Allemand), trifle (Anglais), nonsense (Anglais), fotesa [feminine] (Catalan), disparates [masculine] (Espagnol), pikkuasia (Finnois), pikkujuttu (Finnois), réadán [masculine] (Gaélique irlandais), sciocchezze (Italien), bagatel (Néerlandais), zever (Néerlandais), fotesa (Occitan), ninharia (Portugais), bugiganga (Portugais), безделушка (bezdelouchka) [feminine] (Russe), безделица (bezdelitsa) [feminine] (Russe), пустяк (poustiak) [masculine] (Russe), мелочь (melotch’) (Russe), tričarija (Serbo-croate), maličkosť (Slovaque), struntprat [neuter] (Suédois), snack [neuter] (Suédois), dravel [neuter] (Suédois), maličkost (Tchèque), boş laf (Turc)

Verb [Français]

IPA: \ba.li.vɛʁn\, \ba.li.vɛʁn\ Audio: LL-Q150 (fra)-0x010C-baliverne.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-baliverne.wav Forms: je baliverne [indicative, present], il/elle/on baliverne [indicative, present], que je baliverne [subjunctive, present], qu’il/elle/on baliverne [subjunctive, present]
Rhymes: \ɛʁn\
  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent de baliverner. Form of: baliverner
    Sense id: fr-baliverne-fr-verb-AFJIegox
  2. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de baliverner. Form of: baliverner
    Sense id: fr-baliverne-fr-verb-2kkFxbb3
  3. Première personne du singulier du subjonctif présent de baliverner. Form of: baliverner
    Sense id: fr-baliverne-fr-verb-4dwaq8rG
  4. Troisième personne du singulier du subjonctif présent de baliverner. Form of: baliverner
    Sense id: fr-baliverne-fr-verb-i0fhQpaM
  5. Deuxième personne du singulier de l’impératif de baliverner. Form of: baliverner
    Sense id: fr-baliverne-fr-verb-ufhudW~a
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "enivrable"
    },
    {
      "word": "La Brévine"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Déverbaux en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɛʁn\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Termes généralement pluriels en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gaélique irlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en serbo-croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en slovaque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en turc",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1464) Déverbal de baliverner malgré le hiatus chronologique, le verbe n’étant attesté que postérieurement."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "balivernes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Ce terme est généralement utilisé au pluriel."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alexandre Dumas, Joseph Balsamo, 1846",
          "text": "[…] lorsqu’on demande compte de ta conduite, tu as recours à des balivernes comme celles que nous venons d’entendre !"
        },
        {
          "ref": "Henry Murger, Scènes de la vie de bohème, 1848",
          "text": "Et il écrivit une trentaine de lignes où on remarquait des balivernes sur les pianos, les poissons rouges, l’école du bon sens et le vin du Rhin, qui était appelé un vin de toilette."
        },
        {
          "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 352 de l’édition de 1921",
          "text": "Mais lui, qu’est-ce qu’il a dans sa caboche ?… Des balivernes sur Napoléon, sur Alexandre, sur sa glorieuse dynastie, sur Son Altesse, sur Dieu, sur le roi David et tout le tralala !"
        },
        {
          "ref": "Jean-LucVan Craeyenest, Rendez-vous aux sanguinaires, Éditions Publibook, 2011, p. 9",
          "text": "C’était pour cela que je n’avais jamais cru aux balivernes vomies par la caste des grenouilles de bénitiers, qui se réclamaient d’un Dieu, bon et tolérant, et autres pantins d’une église qui n’eut de chrétien que le nom."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Propos frivole ; occupation futile."
      ],
      "id": "fr-baliverne-fr-noun-mqmWvznl",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ba.li.vɛʁn\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ba.li.vɛʁn\\",
      "rhymes": "\\ɛʁn\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-baliverne.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-0x010C-baliverne.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-baliverne.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-0x010C-baliverne.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-baliverne.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Muntzenheim)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-baliverne.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-baliverne.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baliverne.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baliverne.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baliverne.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baliverne.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-baliverne.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Propos frivole, occupation futile",
      "word": "Kleinigkeit"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Propos frivole, occupation futile",
      "word": "trifle"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Propos frivole, occupation futile",
      "word": "nonsense"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Propos frivole, occupation futile",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fotesa"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Propos frivole, occupation futile",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "disparates"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Propos frivole, occupation futile",
      "word": "pikkuasia"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Propos frivole, occupation futile",
      "word": "pikkujuttu"
    },
    {
      "lang": "Gaélique irlandais",
      "lang_code": "ga",
      "sense": "Propos frivole, occupation futile",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "réadán"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Propos frivole, occupation futile",
      "word": "sciocchezze"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Propos frivole, occupation futile",
      "word": "bagatel"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Propos frivole, occupation futile",
      "word": "zever"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Propos frivole, occupation futile",
      "word": "fotesa"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Propos frivole, occupation futile",
      "word": "ninharia"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Propos frivole, occupation futile",
      "word": "bugiganga"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "bezdelouchka",
      "sense": "Propos frivole, occupation futile",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "безделушка"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "bezdelitsa",
      "sense": "Propos frivole, occupation futile",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "безделица"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "poustiak",
      "sense": "Propos frivole, occupation futile",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "пустяк"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "melotch’",
      "sense": "Propos frivole, occupation futile",
      "word": "мелочь"
    },
    {
      "lang": "Serbo-croate",
      "lang_code": "sh",
      "sense": "Propos frivole, occupation futile",
      "traditional_writing": "тричарија",
      "word": "tričarija"
    },
    {
      "lang": "Slovaque",
      "lang_code": "sk",
      "sense": "Propos frivole, occupation futile",
      "word": "maličkosť"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Propos frivole, occupation futile",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "struntprat"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Propos frivole, occupation futile",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "snack"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Propos frivole, occupation futile",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "dravel"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Propos frivole, occupation futile",
      "word": "maličkost"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Propos frivole, occupation futile",
      "word": "boş laf"
    }
  ],
  "word": "baliverne"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "enivrable"
    },
    {
      "word": "La Brévine"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Déverbaux en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɛʁn\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1464) Déverbal de baliverner malgré le hiatus chronologique, le verbe n’étant attesté que postérieurement."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je baliverne",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on baliverne",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que je baliverne",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on baliverne",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "baliverner"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent de baliverner."
      ],
      "id": "fr-baliverne-fr-verb-AFJIegox"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "baliverner"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de baliverner."
      ],
      "id": "fr-baliverne-fr-verb-2kkFxbb3"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "baliverner"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du subjonctif présent de baliverner."
      ],
      "id": "fr-baliverne-fr-verb-4dwaq8rG"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "baliverner"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de baliverner."
      ],
      "id": "fr-baliverne-fr-verb-i0fhQpaM"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "baliverner"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de baliverner."
      ],
      "id": "fr-baliverne-fr-verb-ufhudW~a"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ba.li.vɛʁn\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ba.li.vɛʁn\\",
      "rhymes": "\\ɛʁn\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-baliverne.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-0x010C-baliverne.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-baliverne.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-0x010C-baliverne.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-baliverne.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Muntzenheim)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-baliverne.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-baliverne.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baliverne.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baliverne.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baliverne.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baliverne.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-baliverne.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "baliverne"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "enivrable"
    },
    {
      "word": "La Brévine"
    }
  ],
  "categories": [
    "Déverbaux en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\ɛʁn\\",
    "Termes généralement pluriels en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en gaélique irlandais",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en serbo-croate",
    "Traductions en slovaque",
    "Traductions en suédois",
    "Traductions en tchèque",
    "Traductions en turc",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1464) Déverbal de baliverner malgré le hiatus chronologique, le verbe n’étant attesté que postérieurement."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "balivernes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Ce terme est généralement utilisé au pluriel."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alexandre Dumas, Joseph Balsamo, 1846",
          "text": "[…] lorsqu’on demande compte de ta conduite, tu as recours à des balivernes comme celles que nous venons d’entendre !"
        },
        {
          "ref": "Henry Murger, Scènes de la vie de bohème, 1848",
          "text": "Et il écrivit une trentaine de lignes où on remarquait des balivernes sur les pianos, les poissons rouges, l’école du bon sens et le vin du Rhin, qui était appelé un vin de toilette."
        },
        {
          "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 352 de l’édition de 1921",
          "text": "Mais lui, qu’est-ce qu’il a dans sa caboche ?… Des balivernes sur Napoléon, sur Alexandre, sur sa glorieuse dynastie, sur Son Altesse, sur Dieu, sur le roi David et tout le tralala !"
        },
        {
          "ref": "Jean-LucVan Craeyenest, Rendez-vous aux sanguinaires, Éditions Publibook, 2011, p. 9",
          "text": "C’était pour cela que je n’avais jamais cru aux balivernes vomies par la caste des grenouilles de bénitiers, qui se réclamaient d’un Dieu, bon et tolérant, et autres pantins d’une église qui n’eut de chrétien que le nom."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Propos frivole ; occupation futile."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ba.li.vɛʁn\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ba.li.vɛʁn\\",
      "rhymes": "\\ɛʁn\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-baliverne.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-0x010C-baliverne.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-baliverne.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-0x010C-baliverne.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-baliverne.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Muntzenheim)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-baliverne.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-baliverne.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baliverne.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baliverne.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baliverne.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baliverne.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-baliverne.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Propos frivole, occupation futile",
      "word": "Kleinigkeit"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Propos frivole, occupation futile",
      "word": "trifle"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Propos frivole, occupation futile",
      "word": "nonsense"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Propos frivole, occupation futile",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fotesa"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Propos frivole, occupation futile",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "disparates"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Propos frivole, occupation futile",
      "word": "pikkuasia"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Propos frivole, occupation futile",
      "word": "pikkujuttu"
    },
    {
      "lang": "Gaélique irlandais",
      "lang_code": "ga",
      "sense": "Propos frivole, occupation futile",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "réadán"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Propos frivole, occupation futile",
      "word": "sciocchezze"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Propos frivole, occupation futile",
      "word": "bagatel"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Propos frivole, occupation futile",
      "word": "zever"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Propos frivole, occupation futile",
      "word": "fotesa"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Propos frivole, occupation futile",
      "word": "ninharia"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Propos frivole, occupation futile",
      "word": "bugiganga"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "bezdelouchka",
      "sense": "Propos frivole, occupation futile",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "безделушка"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "bezdelitsa",
      "sense": "Propos frivole, occupation futile",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "безделица"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "poustiak",
      "sense": "Propos frivole, occupation futile",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "пустяк"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "melotch’",
      "sense": "Propos frivole, occupation futile",
      "word": "мелочь"
    },
    {
      "lang": "Serbo-croate",
      "lang_code": "sh",
      "sense": "Propos frivole, occupation futile",
      "traditional_writing": "тричарија",
      "word": "tričarija"
    },
    {
      "lang": "Slovaque",
      "lang_code": "sk",
      "sense": "Propos frivole, occupation futile",
      "word": "maličkosť"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Propos frivole, occupation futile",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "struntprat"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Propos frivole, occupation futile",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "snack"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Propos frivole, occupation futile",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "dravel"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Propos frivole, occupation futile",
      "word": "maličkost"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Propos frivole, occupation futile",
      "word": "boş laf"
    }
  ],
  "word": "baliverne"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "enivrable"
    },
    {
      "word": "La Brévine"
    }
  ],
  "categories": [
    "Déverbaux en français",
    "Formes de verbes en français",
    "Rimes en français en \\ɛʁn\\",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1464) Déverbal de baliverner malgré le hiatus chronologique, le verbe n’étant attesté que postérieurement."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je baliverne",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on baliverne",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que je baliverne",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on baliverne",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "baliverner"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent de baliverner."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "baliverner"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de baliverner."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "baliverner"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du subjonctif présent de baliverner."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "baliverner"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de baliverner."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "baliverner"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de baliverner."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ba.li.vɛʁn\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ba.li.vɛʁn\\",
      "rhymes": "\\ɛʁn\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-baliverne.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-0x010C-baliverne.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-baliverne.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-0x010C-baliverne.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-baliverne.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Muntzenheim)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-baliverne.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-baliverne.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baliverne.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baliverne.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baliverne.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baliverne.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-baliverne.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "baliverne"
}

Download raw JSONL data for baliverne meaning in All languages combined (8.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.