"bailleresse" meaning in All languages combined

See bailleresse on Wiktionary

Adjective [Français]

IPA: \ba.j(ə).ʁɛs\, \ba.j(ə).ʁɛs\, ba.jʁɛs Audio: LL-Q150 (fra)-Avatea-bailleresse.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bailleresse.wav Forms: bailleur [singular, masculine], bailleurs [plural, masculine], bailleresses [plural, feminine]
Rhymes: \ɛs\
  1. Féminin singulier de bailleur. Form of: bailleur
    Sense id: fr-bailleresse-fr-adj-t5IGTI2P Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \ba.j(ə).ʁɛs\, \ba.j(ə).ʁɛs\, ba.jʁɛs Audio: LL-Q150 (fra)-Avatea-bailleresse.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bailleresse.wav Forms: bailleresses [plural], bailleur [masculine]
Rhymes: \ɛs\
  1. Celle qui baille à ferme ou à loyer ; par opposition à celle qui prend une ferme ou une maison à loyer, et qu’on appelle preneresse.
    Sense id: fr-bailleresse-fr-noun-fczGAmWD Categories (other): Exemples en français, Lexique en français du droit Topics: law
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: lessor (Anglais), bâillouere (Gallo), arrennataria [feminine] (Sicilien), arrinnataria [feminine] (Sicilien)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "ébiselleras"
    },
    {
      "word": "relabelises"
    },
    {
      "word": "relabelisés"
    },
    {
      "word": "relabélises"
    },
    {
      "word": "relabélisés"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -eresse",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɛs\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en sicilien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1694) Dérivé de bailler, avec le suffixe -eresse."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bailleresses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "bailleur",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du droit",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Michaël Lessard, Suzanne Zaccour, « Quel genre de droit ? Autopsie du sexisme dans la langue juridique », dans Revue de droit de l'Université Sherbrooke, nᵒ 47, 2017, page 227-298 https://ssrn.com/abstract=3469846 texte intégral",
          "text": "Il est intéressant de noter que certains féminins sortis de l’usage courant sont cependant conservés dans la langue juridique, comme demanderesse, défenderesse, venderesse, acquéresse et bailleresse."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Celle qui baille à ferme ou à loyer ; par opposition à celle qui prend une ferme ou une maison à loyer, et qu’on appelle preneresse."
      ],
      "id": "fr-bailleresse-fr-noun-fczGAmWD",
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ba.j(ə).ʁɛs\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ba.j(ə).ʁɛs\\",
      "rhymes": "\\ɛs\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Avatea-bailleresse.wav",
      "ipa": "ba.jʁɛs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-Avatea-bailleresse.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-bailleresse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-Avatea-bailleresse.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-bailleresse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Avatea-bailleresse.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bailleresse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bailleresse.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bailleresse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bailleresse.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bailleresse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bailleresse.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "lessor"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "bâillouere"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "arrennataria"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "arrinnataria"
    }
  ],
  "word": "bailleresse"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "ébiselleras"
    },
    {
      "word": "relabelises"
    },
    {
      "word": "relabelisés"
    },
    {
      "word": "relabélises"
    },
    {
      "word": "relabélisés"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes d’adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -eresse",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɛs\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1694) Dérivé de bailler, avec le suffixe -eresse."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bailleur",
      "ipas": [
        "\\ba.jœʁ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "bailleurs",
      "ipas": [
        "\\ba.jœʁ\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "bailleresses",
      "ipas": [
        "\\ba.j(ə).ʁɛs\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "paronyms": [
    {
      "word": "bailleuse"
    }
  ],
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Michael Bode, groupe international de sociétés : le système de conflit de lois en droit comparé français et allemand, Peter Lang, 2010, page 398",
          "text": "Les organes de la société bailleresse continuent à fonctionner normalement et les droits et devoirs des différents membres de la société ne supportent aucune modification."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "bailleur"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Féminin singulier de bailleur."
      ],
      "id": "fr-bailleresse-fr-adj-t5IGTI2P"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ba.j(ə).ʁɛs\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ba.j(ə).ʁɛs\\",
      "rhymes": "\\ɛs\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Avatea-bailleresse.wav",
      "ipa": "ba.jʁɛs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-Avatea-bailleresse.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-bailleresse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-Avatea-bailleresse.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-bailleresse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Avatea-bailleresse.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bailleresse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bailleresse.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bailleresse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bailleresse.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bailleresse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bailleresse.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bailleresse"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "ébiselleras"
    },
    {
      "word": "relabelises"
    },
    {
      "word": "relabelisés"
    },
    {
      "word": "relabélises"
    },
    {
      "word": "relabélisés"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -eresse",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\ɛs\\",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en gallo",
    "Traductions en sicilien",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1694) Dérivé de bailler, avec le suffixe -eresse."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bailleresses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "bailleur",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français du droit"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Michaël Lessard, Suzanne Zaccour, « Quel genre de droit ? Autopsie du sexisme dans la langue juridique », dans Revue de droit de l'Université Sherbrooke, nᵒ 47, 2017, page 227-298 https://ssrn.com/abstract=3469846 texte intégral",
          "text": "Il est intéressant de noter que certains féminins sortis de l’usage courant sont cependant conservés dans la langue juridique, comme demanderesse, défenderesse, venderesse, acquéresse et bailleresse."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Celle qui baille à ferme ou à loyer ; par opposition à celle qui prend une ferme ou une maison à loyer, et qu’on appelle preneresse."
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ba.j(ə).ʁɛs\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ba.j(ə).ʁɛs\\",
      "rhymes": "\\ɛs\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Avatea-bailleresse.wav",
      "ipa": "ba.jʁɛs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-Avatea-bailleresse.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-bailleresse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-Avatea-bailleresse.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-bailleresse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Avatea-bailleresse.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bailleresse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bailleresse.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bailleresse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bailleresse.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bailleresse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bailleresse.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "lessor"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "bâillouere"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "arrennataria"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "arrinnataria"
    }
  ],
  "word": "bailleresse"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "ébiselleras"
    },
    {
      "word": "relabelises"
    },
    {
      "word": "relabelisés"
    },
    {
      "word": "relabélises"
    },
    {
      "word": "relabélisés"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dérivations en français",
    "Formes d’adjectifs en français",
    "Mots en français suffixés avec -eresse",
    "Rimes en français en \\ɛs\\",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1694) Dérivé de bailler, avec le suffixe -eresse."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bailleur",
      "ipas": [
        "\\ba.jœʁ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "bailleurs",
      "ipas": [
        "\\ba.jœʁ\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "bailleresses",
      "ipas": [
        "\\ba.j(ə).ʁɛs\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "paronyms": [
    {
      "word": "bailleuse"
    }
  ],
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Michael Bode, groupe international de sociétés : le système de conflit de lois en droit comparé français et allemand, Peter Lang, 2010, page 398",
          "text": "Les organes de la société bailleresse continuent à fonctionner normalement et les droits et devoirs des différents membres de la société ne supportent aucune modification."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "bailleur"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Féminin singulier de bailleur."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ba.j(ə).ʁɛs\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ba.j(ə).ʁɛs\\",
      "rhymes": "\\ɛs\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Avatea-bailleresse.wav",
      "ipa": "ba.jʁɛs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-Avatea-bailleresse.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-bailleresse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-Avatea-bailleresse.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-bailleresse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Avatea-bailleresse.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bailleresse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bailleresse.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bailleresse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bailleresse.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bailleresse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bailleresse.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bailleresse"
}

Download raw JSONL data for bailleresse meaning in All languages combined (5.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.