"bagel" meaning in All languages combined

See bagel on Wiktionary

Noun [Anglais]

IPA: \ˈbeɪ.ɡəl\, ˈbeɪ.ɡəl Audio: En-us-bagel.ogg , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bagel.wav Forms: bagels [plural]
  1. Bagel.
    Sense id: fr-bagel-en-noun-iC7zWvBy Categories (other): Lexique en anglais de la cuisine Topics: cuisine
  2. Zéro, un score de zéro. Tags: familiar
    Sense id: fr-bagel-en-noun-ttW4NamK Categories (other): Lexique en anglais du sport, Termes familiers en anglais Topics: sports
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: goose egg

Noun [Français]

IPA: \ba.ɡɛl\, \be.ɡœl\, \ba.ɡɛl\, ba.gɛl, \be.ɡœl\, be.ɡœl Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bagel.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bagel.wav Forms: bagels [plural], baguel, beguel
  1. Pain roulé en forme d’anneau, à la texture très ferme, fait d’une pâte au levain naturel plongé brièvement dans l’eau bouillante avant d’être passé au four. Tags: Anglicism
    Sense id: fr-bagel-fr-noun-6kCeBjm4 Categories (other): Anglicismes en français, Exemples en français, Préparations culinaires en français Topics: cuisine
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: bagelerie Translations: Bagel (Allemand), bagel (Anglais), 베이글 (beigeul) (Coréen), μπέιγκελ (béigel) (Grec), κουλούρι (kulúri) (Grec), bagel (Italien), ベーグル (bēguru) (Japonais), obwarzanek (Polonais), obarzanek (Polonais), бейгл (bejgl) (Russe), баранка (baranka) (Russe), бублик (bublik) (Russe)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Balge"
    },
    {
      "word": "belga"
    },
    {
      "word": "gable"
    },
    {
      "word": "gâble"
    },
    {
      "word": "galbe"
    },
    {
      "word": "galbé"
    },
    {
      "word": "gléba"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en coréen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ge prononcés /ɡe/ en français",
      "orig": "ge prononcés /ɡe/ en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bagelerie"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’anglais bagel, lui-même du yiddish בײגל, beygl."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bagels",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "baguel"
    },
    {
      "form": "beguel"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Anglicismes en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Préparations culinaires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              8
            ],
            [
              417,
              422
            ],
            [
              417,
              423
            ]
          ],
          "ref": "Bagels : cinq adresses parisiennes où trouver ces pains moelleux avec un trou au milieu, Ophélie Francq, Le Monde, avril 2025",
          "text": "le bagel est à New York ce qu’est la baguette à Paris : un emblème. Un pain de petite taille, à l’intérieur moelleux sans être trop pâteux, presque difficile à croquer, passé de casse-croûte populaire des communautés juives à star du petit-déjeuner dans les années 1960. Il est généralement tartiné de cream cheese (fromage crémeux) ou de peanut butter (beurre de cacahuète) et fourré de saumon fumé. Alors, non, les bagels ne sont plus roulés à la main dans des cordes (...), mais la recette artisanale reste sensiblement la même. L’anneau, réalisé à partir d’une pâte au levain naturel, est brièvement plongé dans de l’eau bouillante – ce qui permet, en gélatinisant l’amidon en surface, de créer sa croûte brillante – avant d’être passé au four."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              8
            ]
          ],
          "ref": "Isabelle Galibois, Le Diabète de type 1 et ses défis alimentaires quotidiens, 2005",
          "text": "Le bagel est l’exemple parfait d’une teneur en glucides très « élastique » !"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              8
            ],
            [
              142,
              147
            ]
          ],
          "ref": "Irène de Buisseret, Deux Langues, six idiomes, Ottawa, Carlton Green, 1975, page 234",
          "text": "Le bagel est une espèce de « doughnut » qui se mange avec du fromage blanc ou d’autres friandises. Comme il est circulaire, la « stratégie du bagel » est évidemment, dans le contexte cité, le bombardement circulaire de la ville encerclée."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              187,
              193
            ]
          ],
          "ref": "Gabrielle Zevin, La Tentation de la seconde chance, chap. 10, traduit de l'anglais (États-Unis) par Aurore Guitry, Éditions 12/21 (Univers Poche), 2018",
          "text": "Roz nous apportait des petits plats. Ses livraisons comportèrent de la soupe aux boulettes de matzo, du kugel, des sandwiches de langue de bœuf au pain de seigle, des pains aux œufs, des bagels, […]."
        },
        {
          "ref": "Radio-Canada, Un plaidoyer en faveur du bagel maison, radio-canada.ca, 16 avril 2021",
          "text": "Une étape méconnue, mais essentielle\n Après avoir fait lever la pâte et façonné les bagels, il reste une étape importante : le bain d’eau bouillante au miel."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pain roulé en forme d’anneau, à la texture très ferme, fait d’une pâte au levain naturel plongé brièvement dans l’eau bouillante avant d’être passé au four."
      ],
      "id": "fr-bagel-fr-noun-6kCeBjm4",
      "tags": [
        "Anglicism"
      ],
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ba.ɡɛl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\be.ɡœl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ba.ɡɛl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bagel.wav",
      "ipa": "ba.gɛl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bagel.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bagel.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bagel.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bagel.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bagel.wav"
    },
    {
      "ipa": "\\be.ɡœl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bagel.wav",
      "ipa": "be.ɡœl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bagel.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bagel.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bagel.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bagel.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "(Prononciation à l’anglaise)",
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bagel.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Bagel"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "bagel"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "beigeul",
      "word": "베이글"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "béigel",
      "word": "μπέιγκελ"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "kulúri",
      "word": "κουλούρι"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "bagel"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "bēguru",
      "word": "ベーグル"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "obwarzanek"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "obarzanek"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "bejgl",
      "word": "бейгл"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "baranka",
      "word": "баранка"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "bublik",
      "word": "бублик"
    }
  ],
  "word": "bagel"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en yiddish",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du yiddish בײגל, beygl."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bagels",
      "ipas": [
        "\\ˈbeɪ.ɡəlz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de la cuisine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bagel."
      ],
      "id": "fr-bagel-en-noun-iC7zWvBy",
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais du sport",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Zéro, un score de zéro."
      ],
      "id": "fr-bagel-en-noun-ttW4NamK",
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "topics": [
        "sports"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbeɪ.ɡəl\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-bagel.ogg",
      "ipa": "ˈbeɪ.ɡəl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/En-us-bagel.ogg/En-us-bagel.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-bagel.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bagel.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bagel.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bagel.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bagel.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bagel.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bagel.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "goose egg"
    }
  ],
  "word": "bagel"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en yiddish",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du yiddish בײגל, beygl."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bagels",
      "ipas": [
        "\\ˈbeɪ.ɡəlz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de la cuisine"
      ],
      "glosses": [
        "Bagel."
      ],
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais du sport",
        "Termes familiers en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Zéro, un score de zéro."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "topics": [
        "sports"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbeɪ.ɡəl\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-bagel.ogg",
      "ipa": "ˈbeɪ.ɡəl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/En-us-bagel.ogg/En-us-bagel.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-bagel.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bagel.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bagel.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bagel.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bagel.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bagel.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bagel.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "goose egg"
    }
  ],
  "word": "bagel"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Balge"
    },
    {
      "word": "belga"
    },
    {
      "word": "gable"
    },
    {
      "word": "gâble"
    },
    {
      "word": "galbe"
    },
    {
      "word": "galbé"
    },
    {
      "word": "gléba"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en anglais",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en coréen",
    "Traductions en grec",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en japonais",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en russe",
    "français",
    "ge prononcés /ɡe/ en français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bagelerie"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’anglais bagel, lui-même du yiddish בײגל, beygl."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bagels",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "baguel"
    },
    {
      "form": "beguel"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Anglicismes en français",
        "Exemples en français",
        "Préparations culinaires en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              8
            ],
            [
              417,
              422
            ],
            [
              417,
              423
            ]
          ],
          "ref": "Bagels : cinq adresses parisiennes où trouver ces pains moelleux avec un trou au milieu, Ophélie Francq, Le Monde, avril 2025",
          "text": "le bagel est à New York ce qu’est la baguette à Paris : un emblème. Un pain de petite taille, à l’intérieur moelleux sans être trop pâteux, presque difficile à croquer, passé de casse-croûte populaire des communautés juives à star du petit-déjeuner dans les années 1960. Il est généralement tartiné de cream cheese (fromage crémeux) ou de peanut butter (beurre de cacahuète) et fourré de saumon fumé. Alors, non, les bagels ne sont plus roulés à la main dans des cordes (...), mais la recette artisanale reste sensiblement la même. L’anneau, réalisé à partir d’une pâte au levain naturel, est brièvement plongé dans de l’eau bouillante – ce qui permet, en gélatinisant l’amidon en surface, de créer sa croûte brillante – avant d’être passé au four."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              8
            ]
          ],
          "ref": "Isabelle Galibois, Le Diabète de type 1 et ses défis alimentaires quotidiens, 2005",
          "text": "Le bagel est l’exemple parfait d’une teneur en glucides très « élastique » !"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              8
            ],
            [
              142,
              147
            ]
          ],
          "ref": "Irène de Buisseret, Deux Langues, six idiomes, Ottawa, Carlton Green, 1975, page 234",
          "text": "Le bagel est une espèce de « doughnut » qui se mange avec du fromage blanc ou d’autres friandises. Comme il est circulaire, la « stratégie du bagel » est évidemment, dans le contexte cité, le bombardement circulaire de la ville encerclée."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              187,
              193
            ]
          ],
          "ref": "Gabrielle Zevin, La Tentation de la seconde chance, chap. 10, traduit de l'anglais (États-Unis) par Aurore Guitry, Éditions 12/21 (Univers Poche), 2018",
          "text": "Roz nous apportait des petits plats. Ses livraisons comportèrent de la soupe aux boulettes de matzo, du kugel, des sandwiches de langue de bœuf au pain de seigle, des pains aux œufs, des bagels, […]."
        },
        {
          "ref": "Radio-Canada, Un plaidoyer en faveur du bagel maison, radio-canada.ca, 16 avril 2021",
          "text": "Une étape méconnue, mais essentielle\n Après avoir fait lever la pâte et façonné les bagels, il reste une étape importante : le bain d’eau bouillante au miel."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pain roulé en forme d’anneau, à la texture très ferme, fait d’une pâte au levain naturel plongé brièvement dans l’eau bouillante avant d’être passé au four."
      ],
      "tags": [
        "Anglicism"
      ],
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ba.ɡɛl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\be.ɡœl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ba.ɡɛl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bagel.wav",
      "ipa": "ba.gɛl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bagel.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bagel.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bagel.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bagel.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bagel.wav"
    },
    {
      "ipa": "\\be.ɡœl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bagel.wav",
      "ipa": "be.ɡœl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bagel.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bagel.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bagel.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bagel.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "(Prononciation à l’anglaise)",
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bagel.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Bagel"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "bagel"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "beigeul",
      "word": "베이글"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "béigel",
      "word": "μπέιγκελ"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "kulúri",
      "word": "κουλούρι"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "bagel"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "bēguru",
      "word": "ベーグル"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "obwarzanek"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "obarzanek"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "bejgl",
      "word": "бейгл"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "baranka",
      "word": "баранка"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "bublik",
      "word": "бублик"
    }
  ],
  "word": "bagel"
}

Download raw JSONL data for bagel meaning in All languages combined (6.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-21 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (89ebc88 and e74c913). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.