"backroom" meaning in All languages combined

See backroom on Wiktionary

Noun [Anglais]

IPA: \ˈbæk.ˌɹum\, \ˈbæk.ˌɹuːm\ Audio: LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-backroom.wav Forms: backrooms [plural]
  1. Backroom.
    Sense id: fr-backroom-en-noun-wMIp17qk Categories (other): Lexique en anglais de la sexualité Topics: sexuality
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: darkroom Derived forms: backroom boy

Noun [Français]

IPA: \bak.ʁum\ Audio: LL-Q150 (fra)-Poslovitch-backroom.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-backroom.wav Forms: backrooms [plural], back-room
  1. Pièce arrière dans un bar ou une boite de nuit (gay le plus souvent) où l’on peut avoir une relation sexuelle avec un partenaire, le plus souvent anonyme, généralement dans la pénombre.
    Sense id: fr-backroom-fr-noun-~u3RnNHL Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la sexualité Topics: sexuality
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: darkroom Translations: Darkroom [masculine] (Allemand), backroom (Anglais), darkroom (Anglais), cuarto oscuro [masculine] (Espagnol)

Inflected forms

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots parfois masculins ou féminins en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) De l’anglais backroom (« arrière-salle »), lui-mêmecomposé de back (« arrière ») et de room (« salle »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "backrooms",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "back-room"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la sexualité",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              56,
              65
            ]
          ],
          "text": "Je vais vous faire la chronique de ma tournée d’été des backrooms parisiennes."
        },
        {
          "ref": "Lolita Pille, Bubble Gum, Bernard Grasset, Paris, 2004, ISBN 2-246-64411-9, ch. XVII, p. 290",
          "text": "Je fuyais le long des trottoirs sans personne à mon bras, il y avait tous ces néons et ces enseignes clignotant pour annoncer la fête lugubre de backrooms mal famés, néologismes borgnes, prénoms de femmes exotiques, noms commun amputés, qu’on devait au hasard d’ampoules éclatées, trop de lumière à Pigalle pour mes traits fatigués, trop de couples blasés, de passage, de bagnoles en pleins phares, de décadence admise, de solitude dégueulasse."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pièce arrière dans un bar ou une boite de nuit (gay le plus souvent) où l’on peut avoir une relation sexuelle avec un partenaire, le plus souvent anonyme, généralement dans la pénombre."
      ],
      "id": "fr-backroom-fr-noun-~u3RnNHL",
      "topics": [
        "sexuality"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bak.ʁum\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-backroom.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-backroom.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-backroom.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-backroom.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-backroom.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-backroom.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-backroom.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-backroom.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-backroom.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-backroom.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-backroom.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-backroom.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "darkroom"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Darkroom"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "backroom"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "darkroom"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cuarto oscuro"
    }
  ],
  "word": "backroom"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "backroom boy"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) De back et de room."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "backrooms",
      "ipas": [
        "\\ˈbæk.ˌɹumz\\",
        "\\ˈbæk.ˌɹuːmz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de la sexualité",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Backroom."
      ],
      "id": "fr-backroom-en-noun-wMIp17qk",
      "topics": [
        "sexuality"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbæk.ˌɹum\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈbæk.ˌɹuːm\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-backroom.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-backroom.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-backroom.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-backroom.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-backroom.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-backroom.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "darkroom"
    }
  ],
  "word": "backroom"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "backroom boy"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) De back et de room."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "backrooms",
      "ipas": [
        "\\ˈbæk.ˌɹumz\\",
        "\\ˈbæk.ˌɹuːmz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de la sexualité"
      ],
      "glosses": [
        "Backroom."
      ],
      "topics": [
        "sexuality"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbæk.ˌɹum\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈbæk.ˌɹuːm\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-backroom.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-backroom.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-backroom.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-backroom.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-backroom.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-backroom.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "darkroom"
    }
  ],
  "word": "backroom"
}

{
  "categories": [
    "Compositions en anglais",
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en anglais",
    "Mots parfois masculins ou féminins en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en espagnol",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) De l’anglais backroom (« arrière-salle »), lui-mêmecomposé de back (« arrière ») et de room (« salle »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "backrooms",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "back-room"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la sexualité"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              56,
              65
            ]
          ],
          "text": "Je vais vous faire la chronique de ma tournée d’été des backrooms parisiennes."
        },
        {
          "ref": "Lolita Pille, Bubble Gum, Bernard Grasset, Paris, 2004, ISBN 2-246-64411-9, ch. XVII, p. 290",
          "text": "Je fuyais le long des trottoirs sans personne à mon bras, il y avait tous ces néons et ces enseignes clignotant pour annoncer la fête lugubre de backrooms mal famés, néologismes borgnes, prénoms de femmes exotiques, noms commun amputés, qu’on devait au hasard d’ampoules éclatées, trop de lumière à Pigalle pour mes traits fatigués, trop de couples blasés, de passage, de bagnoles en pleins phares, de décadence admise, de solitude dégueulasse."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pièce arrière dans un bar ou une boite de nuit (gay le plus souvent) où l’on peut avoir une relation sexuelle avec un partenaire, le plus souvent anonyme, généralement dans la pénombre."
      ],
      "topics": [
        "sexuality"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bak.ʁum\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-backroom.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-backroom.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-backroom.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-backroom.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-backroom.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-backroom.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-backroom.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-backroom.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-backroom.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-backroom.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-backroom.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-backroom.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "darkroom"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Darkroom"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "backroom"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "darkroom"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cuarto oscuro"
    }
  ],
  "word": "backroom"
}

Download raw JSONL data for backroom meaning in All languages combined (4.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-14 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (e6fbe92 and 1b6da77). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.