See background on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 3, "word": "foreground" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) De l’anglais background (« contexte, arrière-plan »)." ], "forms": [ { "form": "backgrounds", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglicismes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Canada", "orig": "français du Canada", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Contexte." ], "id": "fr-background-fr-noun--ecabhyC", "raw_tags": [ "Canada" ], "tags": [ "Anglicism" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglicismes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Canada", "orig": "français du Canada", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 231, 241 ] ], "ref": "Philippe Labro, L’étudiant étranger, Gallimard, 1986, page 224", "text": "Je trouvai logique de garer la Buick au même endroit, à hauteur de la petite boutique de disques, fermée elle aussi, et où j’avais entendu pour la première fois la voix rauque et séduisante du gros Fats Domino avec son merveilleux background de piano désaccordé." } ], "glosses": [ "Arrière-plan." ], "id": "fr-background-fr-noun-GHIcjasY", "raw_tags": [ "Canada" ], "tags": [ "Anglicism" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’informatique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 79, 89 ] ], "ref": "Mathieu Laugier, «Achat de progiciel : pas d’impair sur la propriété intellectuelle », achatpublic.info (accès réservé), article du 4 décembre 2019, consulté le 6 février 2020", "text": "Dans cette hypothèse, le service achat doit distinguer le régime applicable au background (c’est-à-dire aux éléments qui préexistent avant le marché) et celui afférant au résultat (foreground), explique l’associée de H2O." } ], "glosses": [ "Structure préexistante avant un nouveau développement d’un produit." ], "id": "fr-background-fr-noun-QoTeUYuO", "topics": [ "computing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bak.ɡʁund\\" }, { "ipa": "\\bak.ɡʁawnd\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense_index": 1, "word": "бэкграунд" } ], "word": "background" } { "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "foreground" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de l’informatique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de back et de ground." ], "forms": [ { "form": "backgrounds", "ipas": [ "\\ˈbæk.gɹaʊndz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 43, 53 ] ], "text": "The model was photographed against a white background.", "translation": "Le mannequin a été photographié sur un fond blanc." } ], "glosses": [ "Fond." ], "id": "fr-background-en-noun-iSy6pHMy" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 25, 35 ] ], "text": "There is a castle in the background of the picture.", "translation": "Il y a un château à l'arrière-plan de l'image." } ], "glosses": [ "Arrière-plan." ], "id": "fr-background-en-noun-GHIcjasY" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 20, 30 ] ], "text": "The applicant has a background in mechanics.", "translation": "Le candidat a une formation en mécanique." } ], "glosses": [ "Formation" ], "id": "fr-background-en-noun-SaY9cr4v" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 57, 67 ] ], "text": "I understand the decision because you have explained its background.", "translation": "Je comprends la décision parce que vous avez expliqué son contexte." }, { "bold_text_offsets": [ [ 12, 22 ] ], "text": "I need more background to make the right decision.", "translation": "Il me faut plus de contexte pour prendre la bonne décision." } ], "glosses": [ "Contexte." ], "id": "fr-background-en-noun--ecabhyC" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 51, 61 ] ], "text": "The police are looking into the suspect's criminal background.", "translation": "La police étudie les antécédents criminels du suspect." } ], "glosses": [ "Antécédents." ], "id": "fr-background-en-noun-umi8R8Fp" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 10, 20 ] ], "text": "My ethnic background influences the way I cook.", "translation": "Mon origine ethnique influence ma façon de cuisiner." } ], "glosses": [ "Origine." ], "id": "fr-background-en-noun-xk~Tx8eV" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 28, 38 ] ], "text": "The professor explained the background and context of the conflict.", "translation": "Le professeur a expliqué l'historique et le contexte du conflit." } ], "glosses": [ "Historique." ], "id": "fr-background-en-noun-xByFlyWT" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 25, 35 ] ], "text": "I come from a privileged background.", "translation": "Je viens d'un milieu privilégié." } ], "glosses": [ "Milieu." ], "id": "fr-background-en-noun--yPuzdX2" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbæk.ɡɹaʊnd\\" }, { "audio": "En-us-background.ogg", "ipa": "ˈbæk.gɹaʊnd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/En-us-background.ogg/En-us-background.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-background.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-background.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-background.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-background.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-background.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-background.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-background.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "context" }, { "sense_index": 3, "word": "experience" } ], "word": "background" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Compositions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de l’informatique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de back et de ground." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de l’informatique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 29, 39 ] ], "text": "The operating system manages background tasks very efficiently." } ], "glosses": [ "De fond." ], "id": "fr-background-en-adj-TwW~rLJn", "topics": [ "computing" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-us-background.ogg", "ipa": "ˈbæk.gɹaʊnd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/En-us-background.ogg/En-us-background.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-background.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-background.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-background.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-background.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-background.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-background.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-background.wav" } ], "word": "background" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "foreground" } ], "categories": [ "Compositions en anglais", "Lemmes en anglais", "Lexique en anglais de l’informatique", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Composé de back et de ground." ], "forms": [ { "form": "backgrounds", "ipas": [ "\\ˈbæk.gɹaʊndz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 43, 53 ] ], "text": "The model was photographed against a white background.", "translation": "Le mannequin a été photographié sur un fond blanc." } ], "glosses": [ "Fond." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 25, 35 ] ], "text": "There is a castle in the background of the picture.", "translation": "Il y a un château à l'arrière-plan de l'image." } ], "glosses": [ "Arrière-plan." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 20, 30 ] ], "text": "The applicant has a background in mechanics.", "translation": "Le candidat a une formation en mécanique." } ], "glosses": [ "Formation" ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 57, 67 ] ], "text": "I understand the decision because you have explained its background.", "translation": "Je comprends la décision parce que vous avez expliqué son contexte." }, { "bold_text_offsets": [ [ 12, 22 ] ], "text": "I need more background to make the right decision.", "translation": "Il me faut plus de contexte pour prendre la bonne décision." } ], "glosses": [ "Contexte." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 51, 61 ] ], "text": "The police are looking into the suspect's criminal background.", "translation": "La police étudie les antécédents criminels du suspect." } ], "glosses": [ "Antécédents." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 10, 20 ] ], "text": "My ethnic background influences the way I cook.", "translation": "Mon origine ethnique influence ma façon de cuisiner." } ], "glosses": [ "Origine." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 28, 38 ] ], "text": "The professor explained the background and context of the conflict.", "translation": "Le professeur a expliqué l'historique et le contexte du conflit." } ], "glosses": [ "Historique." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 25, 35 ] ], "text": "I come from a privileged background.", "translation": "Je viens d'un milieu privilégié." } ], "glosses": [ "Milieu." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbæk.ɡɹaʊnd\\" }, { "audio": "En-us-background.ogg", "ipa": "ˈbæk.gɹaʊnd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/En-us-background.ogg/En-us-background.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-background.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-background.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-background.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-background.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-background.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-background.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-background.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "context" }, { "sense_index": 3, "word": "experience" } ], "word": "background" } { "categories": [ "Adjectifs en anglais", "Compositions en anglais", "Lemmes en anglais", "Lexique en anglais de l’informatique", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Composé de back et de ground." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Lexique en anglais de l’informatique" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 29, 39 ] ], "text": "The operating system manages background tasks very efficiently." } ], "glosses": [ "De fond." ], "topics": [ "computing" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-us-background.ogg", "ipa": "ˈbæk.gɹaʊnd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/En-us-background.ogg/En-us-background.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-background.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-background.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-background.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-background.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-background.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-background.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-background.wav" } ], "word": "background" } { "antonyms": [ { "sense_index": 3, "word": "foreground" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Noms communs en français", "Traductions en russe", "français" ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) De l’anglais background (« contexte, arrière-plan »)." ], "forms": [ { "form": "backgrounds", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Anglicismes en français", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "français du Canada" ], "glosses": [ "Contexte." ], "raw_tags": [ "Canada" ], "tags": [ "Anglicism" ] }, { "categories": [ "Anglicismes en français", "Exemples en français", "français du Canada" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 231, 241 ] ], "ref": "Philippe Labro, L’étudiant étranger, Gallimard, 1986, page 224", "text": "Je trouvai logique de garer la Buick au même endroit, à hauteur de la petite boutique de disques, fermée elle aussi, et où j’avais entendu pour la première fois la voix rauque et séduisante du gros Fats Domino avec son merveilleux background de piano désaccordé." } ], "glosses": [ "Arrière-plan." ], "raw_tags": [ "Canada" ], "tags": [ "Anglicism" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’informatique" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 79, 89 ] ], "ref": "Mathieu Laugier, «Achat de progiciel : pas d’impair sur la propriété intellectuelle », achatpublic.info (accès réservé), article du 4 décembre 2019, consulté le 6 février 2020", "text": "Dans cette hypothèse, le service achat doit distinguer le régime applicable au background (c’est-à-dire aux éléments qui préexistent avant le marché) et celui afférant au résultat (foreground), explique l’associée de H2O." } ], "glosses": [ "Structure préexistante avant un nouveau développement d’un produit." ], "topics": [ "computing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bak.ɡʁund\\" }, { "ipa": "\\bak.ɡʁawnd\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense_index": 1, "word": "бэкграунд" } ], "word": "background" }
Download raw JSONL data for background meaning in All languages combined (7.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-15 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (142890b and 1d3fdbf). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.