See bachal on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Chabal" }, { "word": "chabla" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Récipients en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du patois savoyard, de l'ancien français bachas, du latin." ], "forms": [ { "form": "bachals", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 24, 30 ] ], "ref": "Louis Chabert, Une enfance en hiver, La Fontaine de Siloé, Montmélian, 2006, page 7", "text": "Elle est penchée sur le bachal où elle rince dans l’eau glacée – et qui fume dans l’air si froid – les draps des deux hôtels du village." }, { "bold_text_offsets": [ [ 252, 258 ] ], "ref": "Jean-Frédéric Oberlin, « Monsieur L… », dans Georg Büchner, Lenz, trad. Jean-Pierre Lefebvre, Paris, Éditions Points, 2007, p. 56.", "text": "Le maître d'école était là avec sa femme, tout pâles sous le coup de la peur, m'ont dit que Monsieur Lenz n'avait pas dormi de la nuit, qu'il avait marché sans arrêt, dans le champ derrière la maison, puis qu'il était rentré, et finalement descendu au bachal, s'y était jeté et s'était mis à patauger comme un canard ; eux, le maître d'école et sa femme, avaient craint qu'il ne veuille se noyer, ils lui avaient criés dessus, lui était sorti de l'eau en leur disant qu'il était habitué à prendre des bains d'eau froide et était retourné dans sa chambre […]." } ], "glosses": [ "Réservoir ou bassin de fontaine en bois." ], "id": "fr-bachal-fr-noun-lGKT5mDo" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ba.ʃal\\" } ], "synonyms": [ { "word": "auge" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bachal" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan suffixés avec -al", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Récipients en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de bacha, avec le suffixe -al." ], "forms": [ { "form": "bachals", "ipas": [ "\\ba.ˈt͡ʃals\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Auge de bois ou de pierre." ], "id": "fr-bachal-oc-noun-0VRqlogi" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ba.ˈt͡ʃal\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bachal" }
{ "anagrams": [ { "word": "Chabal" }, { "word": "chabla" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Récipients en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Du patois savoyard, de l'ancien français bachas, du latin." ], "forms": [ { "form": "bachals", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 24, 30 ] ], "ref": "Louis Chabert, Une enfance en hiver, La Fontaine de Siloé, Montmélian, 2006, page 7", "text": "Elle est penchée sur le bachal où elle rince dans l’eau glacée – et qui fume dans l’air si froid – les draps des deux hôtels du village." }, { "bold_text_offsets": [ [ 252, 258 ] ], "ref": "Jean-Frédéric Oberlin, « Monsieur L… », dans Georg Büchner, Lenz, trad. Jean-Pierre Lefebvre, Paris, Éditions Points, 2007, p. 56.", "text": "Le maître d'école était là avec sa femme, tout pâles sous le coup de la peur, m'ont dit que Monsieur Lenz n'avait pas dormi de la nuit, qu'il avait marché sans arrêt, dans le champ derrière la maison, puis qu'il était rentré, et finalement descendu au bachal, s'y était jeté et s'était mis à patauger comme un canard ; eux, le maître d'école et sa femme, avaient craint qu'il ne veuille se noyer, ils lui avaient criés dessus, lui était sorti de l'eau en leur disant qu'il était habitué à prendre des bains d'eau froide et était retourné dans sa chambre […]." } ], "glosses": [ "Réservoir ou bassin de fontaine en bois." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ba.ʃal\\" } ], "synonyms": [ { "word": "auge" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bachal" } { "categories": [ "Dérivations en occitan", "Mots en occitan suffixés avec -al", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "Récipients en occitan", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de bacha, avec le suffixe -al." ], "forms": [ { "form": "bachals", "ipas": [ "\\ba.ˈt͡ʃals\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Auge de bois ou de pierre." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ba.ˈt͡ʃal\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bachal" }
Download raw JSONL data for bachal meaning in All languages combined (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.