See bacalhau on Wiktionary
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Aliments en occitan",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Mots en occitan issus d’un mot en espagnol",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Mots en occitan suffixés avec -au",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Noms communs en occitan",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Occitan en graphie normalisée",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Poissons en occitan",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Occitan",
"orig": "occitan",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_texts": [
"Voir l’espagnol bacalao."
],
"forms": [
{
"form": "bacalhaus",
"ipas": [
"\\ba.ka.ˈʎaws\\"
],
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "bacalau"
}
],
"lang": "Occitan",
"lang_code": "oc",
"pos": "noun",
"pos_title": "Nom commun",
"raw_tags": [
"graphie normalisée"
],
"senses": [
{
"glosses": [
"Morue séchée."
],
"id": "fr-bacalhau-oc-noun-wPScgu-y"
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\ba.ka.ˈʎaw\\"
}
],
"tags": [
"masculine"
],
"word": "bacalhau"
}
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Aliments en portugais",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Lemmes en portugais",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Mots en portugais issus d’un mot en espagnol",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Noms communs en portugais",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Poissons en portugais",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Portugais",
"orig": "portugais",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_texts": [
"Voir l’espagnol bacalao."
],
"forms": [
{
"form": "bacalhaus",
"ipas": [
"\\bɐ.kɐ.ˈʎawʃ\\"
],
"tags": [
"plural"
]
}
],
"lang": "Portugais",
"lang_code": "pt",
"pos": "noun",
"pos_title": "Nom commun",
"related": [
{
"word": "abacalhoar"
},
{
"word": "abrótea"
},
{
"word": "patanisca"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Exemples en portugais",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
12,
20
]
],
"ref": "Hugo Nascimento, O Livro das Sanduíches, 2014",
"text": "Apesar de o bacalhau ser um alimento bastante familiar à mesa dos portugueses, a versão fumada nunca fez parte da nossa dieta.",
"translation": "Bien que la morue soit un aliment très familier à la table portugaise, la version fumée n’a jamais fait partie de notre alimentation."
}
],
"glosses": [
"Morue (poisson)."
],
"id": "fr-bacalhau-pt-noun-L0y3XJkt"
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\bɐ.kɐ.'ʎaw\\"
},
{
"ipa": "\\ba.ka.'ʎaw\\"
},
{
"ipa": "\\bɐ.kɐ.'ʎaw\\"
},
{
"ipa": "\\bɐ.kɐ.'ʎaw\\"
},
{
"ipa": "\\ba.ka.'ʎaw\\"
},
{
"ipa": "\\ba.ka.'ʎaw\\"
},
{
"ipa": "\\ba.ka.'ʎaw\\"
},
{
"ipa": "\\ba.ka.'ʎaw\\"
},
{
"ipa": "\\bɐ.kɐ.'ʎaw\\"
},
{
"ipa": "\\bɐ.kɐ.'ʎaw\\"
},
{
"ipa": "\\bɐ.kɐ.'ʎaw\\"
},
{
"ipa": "\\bə.kə.'ʎaw\\"
},
{
"ipa": "\\bɐ.kɐ.ˈʎaw\\"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-bacalhau.wav",
"ipa": "[bɐ.kɐ.'ʎaw]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-bacalhau.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-bacalhau.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-bacalhau.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-bacalhau.wav.ogg",
"raw_tags": [
"États-Unis"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-bacalhau.wav"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-Ajcosta-bacalhau.wav",
"ipa": "[bɐ.kɐ.'ʎaw]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q5146_(por)-Ajcosta-bacalhau.wav/LL-Q5146_(por)-Ajcosta-bacalhau.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q5146_(por)-Ajcosta-bacalhau.wav/LL-Q5146_(por)-Ajcosta-bacalhau.wav.ogg",
"raw_tags": [
"Porto (Portugal)"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Ajcosta-bacalhau.wav"
}
],
"tags": [
"masculine"
],
"word": "bacalhau"
}
{
"categories": [
"Aliments en occitan",
"Mots en occitan issus d’un mot en espagnol",
"Mots en occitan suffixés avec -au",
"Noms communs en occitan",
"Occitan en graphie normalisée",
"Poissons en occitan",
"occitan"
],
"etymology_texts": [
"Voir l’espagnol bacalao."
],
"forms": [
{
"form": "bacalhaus",
"ipas": [
"\\ba.ka.ˈʎaws\\"
],
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "bacalau"
}
],
"lang": "Occitan",
"lang_code": "oc",
"pos": "noun",
"pos_title": "Nom commun",
"raw_tags": [
"graphie normalisée"
],
"senses": [
{
"glosses": [
"Morue séchée."
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\ba.ka.ˈʎaw\\"
}
],
"tags": [
"masculine"
],
"word": "bacalhau"
}
{
"categories": [
"Aliments en portugais",
"Lemmes en portugais",
"Mots en portugais issus d’un mot en espagnol",
"Noms communs en portugais",
"Poissons en portugais",
"portugais"
],
"etymology_texts": [
"Voir l’espagnol bacalao."
],
"forms": [
{
"form": "bacalhaus",
"ipas": [
"\\bɐ.kɐ.ˈʎawʃ\\"
],
"tags": [
"plural"
]
}
],
"lang": "Portugais",
"lang_code": "pt",
"pos": "noun",
"pos_title": "Nom commun",
"related": [
{
"word": "abacalhoar"
},
{
"word": "abrótea"
},
{
"word": "patanisca"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
"Exemples en portugais"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
12,
20
]
],
"ref": "Hugo Nascimento, O Livro das Sanduíches, 2014",
"text": "Apesar de o bacalhau ser um alimento bastante familiar à mesa dos portugueses, a versão fumada nunca fez parte da nossa dieta.",
"translation": "Bien que la morue soit un aliment très familier à la table portugaise, la version fumée n’a jamais fait partie de notre alimentation."
}
],
"glosses": [
"Morue (poisson)."
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\bɐ.kɐ.'ʎaw\\"
},
{
"ipa": "\\ba.ka.'ʎaw\\"
},
{
"ipa": "\\bɐ.kɐ.'ʎaw\\"
},
{
"ipa": "\\bɐ.kɐ.'ʎaw\\"
},
{
"ipa": "\\ba.ka.'ʎaw\\"
},
{
"ipa": "\\ba.ka.'ʎaw\\"
},
{
"ipa": "\\ba.ka.'ʎaw\\"
},
{
"ipa": "\\ba.ka.'ʎaw\\"
},
{
"ipa": "\\bɐ.kɐ.'ʎaw\\"
},
{
"ipa": "\\bɐ.kɐ.'ʎaw\\"
},
{
"ipa": "\\bɐ.kɐ.'ʎaw\\"
},
{
"ipa": "\\bə.kə.'ʎaw\\"
},
{
"ipa": "\\bɐ.kɐ.ˈʎaw\\"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-bacalhau.wav",
"ipa": "[bɐ.kɐ.'ʎaw]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-bacalhau.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-bacalhau.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-bacalhau.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-bacalhau.wav.ogg",
"raw_tags": [
"États-Unis"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-bacalhau.wav"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-Ajcosta-bacalhau.wav",
"ipa": "[bɐ.kɐ.'ʎaw]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q5146_(por)-Ajcosta-bacalhau.wav/LL-Q5146_(por)-Ajcosta-bacalhau.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q5146_(por)-Ajcosta-bacalhau.wav/LL-Q5146_(por)-Ajcosta-bacalhau.wav.ogg",
"raw_tags": [
"Porto (Portugal)"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Ajcosta-bacalhau.wav"
}
],
"tags": [
"masculine"
],
"word": "bacalhau"
}
Download raw JSONL data for bacalhau meaning in All languages combined (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-22 from the frwiktionary dump dated 2025-12-20 using wiktextract (6fdc867 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.