"bärtig" meaning in All languages combined

See bärtig on Wiktionary

Adjective [Allemand]

IPA: \bɛːɐ̯tɪç\, ˈbɛːɐ̯tɪk, ˈbɛːɐ̯tɪç Audio: De-bärtig2.ogg , De-bärtig.ogg Forms: bärtiger [comparative], am bärtigsten [superlative]
  1. Barbu.
    Sense id: fr-bärtig-de-adj-qVlUSHij Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Download JSONL data for bärtig meaning in All languages combined (2.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand suffixés avec -ig",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de Bart, avec le suffixe -ig."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bärtiger",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "am bärtigsten",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012",
          "text": "Dagmars Vater, ein alter, bärtiger Maler mit dem Kopf eines Fauns schlägt vor, die Genesende in die Aquarelltechnik einzuführen: Das würde sie beruhigen. Gute Idee, pflichtet Eduard bei und kehrt allein nach Moskau zurück, wo er am Abend des 6. Juni 1971 zur Geburtstagsfeier seines Freundes Sapgir geht.",
          "translation": "Le père de Dagmar, un vieux peintre barbu à tête de faune, propose d’initier la convalescente à l’aquarelle, qui l’apaisera. Bonne idée, approuve Édouard, et il rentre seul à Moscou où, le 6 juin 1971, il se rend à la soirée d’anniversaire de son ami Sapguir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Barbu."
      ],
      "id": "fr-bärtig-de-adj-qVlUSHij"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɛːɐ̯tɪç\\"
    },
    {
      "audio": "De-bärtig2.ogg",
      "ipa": "ˈbɛːɐ̯tɪk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/De-bärtig2.ogg/De-bärtig2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-bärtig2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-bärtig.ogg",
      "ipa": "ˈbɛːɐ̯tɪç",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/De-bärtig.ogg/De-bärtig.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-bärtig.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "bärtig"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en allemand",
    "Dérivations en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand suffixés avec -ig",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de Bart, avec le suffixe -ig."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bärtiger",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "am bärtigsten",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012",
          "text": "Dagmars Vater, ein alter, bärtiger Maler mit dem Kopf eines Fauns schlägt vor, die Genesende in die Aquarelltechnik einzuführen: Das würde sie beruhigen. Gute Idee, pflichtet Eduard bei und kehrt allein nach Moskau zurück, wo er am Abend des 6. Juni 1971 zur Geburtstagsfeier seines Freundes Sapgir geht.",
          "translation": "Le père de Dagmar, un vieux peintre barbu à tête de faune, propose d’initier la convalescente à l’aquarelle, qui l’apaisera. Bonne idée, approuve Édouard, et il rentre seul à Moscou où, le 6 juin 1971, il se rend à la soirée d’anniversaire de son ami Sapguir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Barbu."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɛːɐ̯tɪç\\"
    },
    {
      "audio": "De-bärtig2.ogg",
      "ipa": "ˈbɛːɐ̯tɪk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/De-bärtig2.ogg/De-bärtig2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-bärtig2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-bärtig.ogg",
      "ipa": "ˈbɛːɐ̯tɪç",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/De-bärtig.ogg/De-bärtig.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-bärtig.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "bärtig"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-21 from the frwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (4dfb946 and c9bbad3). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.