See bâchée on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "abèche" }, { "word": "abéché" }, { "word": "beache" }, { "word": "beaché" }, { "word": "chabée" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ʃe\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de Guinée", "orig": "français de Guinée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Burkina Faso", "orig": "français du Burkina Faso", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Mali", "orig": "français du Mali", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français d’Algérie", "orig": "français d’Algérie", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "taxi-bâché" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Dérivé de bâche, avec le suffixe -ée." ], "forms": [ { "form": "bâchées", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\bɑ.ʃe\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de Algérie, Antilles, Burkina Faso, Guinée, Mali", "orig": "français de Algérie, Antilles, Burkina Faso, Guinée, Mali", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "SuzanneDracius, Scripta Manent, 2016", "text": "Nous sommes descendus en bâchée, ce qu’on appelle un pick up aux USA, et qu’ici on nomme « bâchée » alors que l’on n’y met jamais aucune bâche, et nous rigolons" }, { "ref": "NadineEid, Le retour des chauves-souris, L’Harmattan, 2010", "text": "Nous repérons un arrêt où une bâchée attend. Sans informations sur sa destination, nous nous installons. Pourvu qu’elle démarre vite." }, { "ref": "ChantalRondeau et Hélène Bouchard, Commerçantes et épouses à Dakar et Bamako, L’Harmattan, 2007", "text": "Les commerçantes qui en ont vraiment les moyens préfèrent acheter une bâchée ou un camion et rentabiliser cet investissement en véhiculant d’autres commerçantes ou/et leurs marchandises." }, { "ref": "PacéréTitinga, Le langage des tams-tams et des masques en Afrique (bendrologie), L’Harmattan 1991", "text": "Le vieux Tiraogo en voulant monter dans le véhicule (c’était une bâchée) attrapa mal une barre, glissa et faillit tomber." } ], "glosses": [ "Petit véhicule de transport routier, dont la carrosserie est généralement couverte." ], "id": "fr-bâchée-fr-noun-JtuAmB5R", "raw_tags": [ "Algérie", "Antilles", "Burkina Faso", "Guinée", "Mali" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Mali", "orig": "français du Mali", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "ChantalVerger, Le Mali au quotidien, L’Harmattan, 1997", "text": "Une fois confié son chargement à un transporteur, qui lui prend 250 Fcfa par sac, elle emprunt elle-même une bâchée collective." } ], "glosses": [ "Taxi." ], "id": "fr-bâchée-fr-noun-vdSc798L", "raw_tags": [ "Mali" ], "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɑ.ʃe\\" }, { "ipa": "\\bɑ.ʃe\\", "rhymes": "\\ʃe\\" }, { "audio": "Fr-BE--une bâchée.ogg", "ipa": "yn ba.ʃe", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/Fr-BE--une_bâchée.ogg/Fr-BE--une_bâchée.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-BE--une bâchée.ogg", "raw_tags": [ "Belgique, Bruxelles" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bâchée.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bâchée.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bâchée.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bâchée.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bâchée.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bâchée.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "bâchée" } { "anagrams": [ { "word": "abèche" }, { "word": "abéché" }, { "word": "beache" }, { "word": "beaché" }, { "word": "chabée" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes d’adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ʃe\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de Guinée", "orig": "français de Guinée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Burkina Faso", "orig": "français du Burkina Faso", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Mali", "orig": "français du Mali", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français d’Algérie", "orig": "français d’Algérie", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Dérivé de bâche, avec le suffixe -ée." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "bâché" } ], "glosses": [ "Féminin singulier de bâché." ], "id": "fr-bâchée-fr-adj-Pzzcz~zX" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɑ.ʃe\\" }, { "ipa": "\\bɑ.ʃe\\", "rhymes": "\\ʃe\\" }, { "audio": "Fr-BE--une bâchée.ogg", "ipa": "yn ba.ʃe", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/Fr-BE--une_bâchée.ogg/Fr-BE--une_bâchée.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-BE--une bâchée.ogg", "raw_tags": [ "Belgique, Bruxelles" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bâchée.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bâchée.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bâchée.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bâchée.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bâchée.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bâchée.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "bâchée" } { "anagrams": [ { "word": "abèche" }, { "word": "abéché" }, { "word": "beache" }, { "word": "beaché" }, { "word": "chabée" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ʃe\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de Guinée", "orig": "français de Guinée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Burkina Faso", "orig": "français du Burkina Faso", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Mali", "orig": "français du Mali", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français d’Algérie", "orig": "français d’Algérie", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Dérivé de bâche, avec le suffixe -ée." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "bâcher" } ], "glosses": [ "Participe passé féminin singulier de bâcher." ], "id": "fr-bâchée-fr-verb-SUlWk-wl" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɑ.ʃe\\" }, { "ipa": "\\bɑ.ʃe\\", "rhymes": "\\ʃe\\" }, { "audio": "Fr-BE--une bâchée.ogg", "ipa": "yn ba.ʃe", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/Fr-BE--une_bâchée.ogg/Fr-BE--une_bâchée.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-BE--une bâchée.ogg", "raw_tags": [ "Belgique, Bruxelles" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bâchée.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bâchée.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bâchée.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bâchée.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bâchée.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bâchée.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "bâchée" }
{ "anagrams": [ { "word": "abèche" }, { "word": "abéché" }, { "word": "beache" }, { "word": "beaché" }, { "word": "chabée" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -ée", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ʃe\\", "français", "français de Guinée", "français du Burkina Faso", "français du Mali", "français d’Algérie" ], "derived": [ { "word": "taxi-bâché" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Dérivé de bâche, avec le suffixe -ée." ], "forms": [ { "form": "bâchées", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\bɑ.ʃe\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "français de Algérie, Antilles, Burkina Faso, Guinée, Mali" ], "examples": [ { "ref": "SuzanneDracius, Scripta Manent, 2016", "text": "Nous sommes descendus en bâchée, ce qu’on appelle un pick up aux USA, et qu’ici on nomme « bâchée » alors que l’on n’y met jamais aucune bâche, et nous rigolons" }, { "ref": "NadineEid, Le retour des chauves-souris, L’Harmattan, 2010", "text": "Nous repérons un arrêt où une bâchée attend. Sans informations sur sa destination, nous nous installons. Pourvu qu’elle démarre vite." }, { "ref": "ChantalRondeau et Hélène Bouchard, Commerçantes et épouses à Dakar et Bamako, L’Harmattan, 2007", "text": "Les commerçantes qui en ont vraiment les moyens préfèrent acheter une bâchée ou un camion et rentabiliser cet investissement en véhiculant d’autres commerçantes ou/et leurs marchandises." }, { "ref": "PacéréTitinga, Le langage des tams-tams et des masques en Afrique (bendrologie), L’Harmattan 1991", "text": "Le vieux Tiraogo en voulant monter dans le véhicule (c’était une bâchée) attrapa mal une barre, glissa et faillit tomber." } ], "glosses": [ "Petit véhicule de transport routier, dont la carrosserie est généralement couverte." ], "raw_tags": [ "Algérie", "Antilles", "Burkina Faso", "Guinée", "Mali" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "français du Mali" ], "examples": [ { "ref": "ChantalVerger, Le Mali au quotidien, L’Harmattan, 1997", "text": "Une fois confié son chargement à un transporteur, qui lui prend 250 Fcfa par sac, elle emprunt elle-même une bâchée collective." } ], "glosses": [ "Taxi." ], "raw_tags": [ "Mali" ], "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɑ.ʃe\\" }, { "ipa": "\\bɑ.ʃe\\", "rhymes": "\\ʃe\\" }, { "audio": "Fr-BE--une bâchée.ogg", "ipa": "yn ba.ʃe", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/Fr-BE--une_bâchée.ogg/Fr-BE--une_bâchée.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-BE--une bâchée.ogg", "raw_tags": [ "Belgique, Bruxelles" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bâchée.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bâchée.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bâchée.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bâchée.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bâchée.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bâchée.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "bâchée" } { "anagrams": [ { "word": "abèche" }, { "word": "abéché" }, { "word": "beache" }, { "word": "beaché" }, { "word": "chabée" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Dérivations en français", "Formes d’adjectifs en français", "Mots en français suffixés avec -ée", "Rimes en français en \\ʃe\\", "français", "français de Guinée", "français du Burkina Faso", "français du Mali", "français d’Algérie" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Dérivé de bâche, avec le suffixe -ée." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "bâché" } ], "glosses": [ "Féminin singulier de bâché." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɑ.ʃe\\" }, { "ipa": "\\bɑ.ʃe\\", "rhymes": "\\ʃe\\" }, { "audio": "Fr-BE--une bâchée.ogg", "ipa": "yn ba.ʃe", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/Fr-BE--une_bâchée.ogg/Fr-BE--une_bâchée.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-BE--une bâchée.ogg", "raw_tags": [ "Belgique, Bruxelles" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bâchée.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bâchée.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bâchée.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bâchée.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bâchée.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bâchée.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "bâchée" } { "anagrams": [ { "word": "abèche" }, { "word": "abéché" }, { "word": "beache" }, { "word": "beaché" }, { "word": "chabée" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Dérivations en français", "Formes de verbes en français", "Mots en français suffixés avec -ée", "Rimes en français en \\ʃe\\", "français", "français de Guinée", "français du Burkina Faso", "français du Mali", "français d’Algérie" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Dérivé de bâche, avec le suffixe -ée." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "bâcher" } ], "glosses": [ "Participe passé féminin singulier de bâcher." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɑ.ʃe\\" }, { "ipa": "\\bɑ.ʃe\\", "rhymes": "\\ʃe\\" }, { "audio": "Fr-BE--une bâchée.ogg", "ipa": "yn ba.ʃe", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/Fr-BE--une_bâchée.ogg/Fr-BE--une_bâchée.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-BE--une bâchée.ogg", "raw_tags": [ "Belgique, Bruxelles" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bâchée.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bâchée.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bâchée.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bâchée.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bâchée.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bâchée.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "bâchée" }
Download raw JSONL data for bâchée meaning in All languages combined (6.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.